2
Cheenid' iṉezile' dii xen dii chen chle'id' ni c̱hele na' ni c̱he beṉ' bish'choka' lle' Laodiceana', na' ni c̱he yog'ḻoḻ beṉ' bish'choka' biṉ' gombia' nad', kwenc̱he yog'le wtip' lall'le na' gakle toz gaki ljwell-le, na' shajniile kwasḻoḻ daa wloo Chioza' xṉezin daa kono wṉezi kani'yi. Na' ḻennan' daa bidyen Crístona', beena' blii cho' doxen ka nak yeḻ' sin' na' yeḻ' chajnii c̱he Chioza', diika' nak dii zakii nlleb. Nia' le' ka' kwenc̱he kono siye' le' we'lenze' le' dill' xochi na' gakile nakan dill' ḻi. Ḻa'kzi bi zoalen' le', chi' yic̱hjkz' le' na' chiba chizakid' daa ṉezid' nsa' c̱hele wen na' zoac̱hec̱hle chonḻilall'le Crístona'.
Na' daa ba nonle Jesucrístona' X̱anle, chiyaḻ' wsa' c̱hele ḻega beṉ' ba nake'ne' txen. Ka zoac̱hec̱h to yag dii ba nde loinna' zitj, ka'kzan le', ḻi soac̱hec̱h gonḻilall'le Crístona', kon ka ba bli' bsedinto' le', na' toshiizi ḻi we' Chioza' yeḻ' chox̱ken.
Ḻi wsak', bi we'zle latj no siye' le' kon yeḻ' sin' daa chaljlall' beṉ' yell-lioni daa bibi zakii. Ḻa' aga xtill' Crístonan' chli' chsedgakile' san c̱he diika' chṉabia' lo yell-lionin.
Crístona', beena' golje' goke' beṉ' de beli chen, nape' doxen yeḻ' wṉabia', yeḻ' wak na' yog' ka diika' nap Chioza'. 10 Na' le', daa nakle Crístona' txen, yeḻ' wak c̱he'na' ba chonan llin lo yeḻ' mban c̱helena', ḻa' Crístona' napche' yeḻ' wṉabia' na' yeḻ' wak aga ka yog' anjlka' wa dii x̱iw'ka' chṉabia'. 11 Na' ḻekzka' daa naklene' txen wak iṉacho yoo to seṉ ḻoo yic̱hjlall'do'lena' daa chli'n nakle lall' na' Chioza', per bi nakan ka seṉna' daa chgoo beṉ' kwerp c̱he'ka' daa le circuncisión, san seṉna' chgoo Crístona' nakan daa chikobe' yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he dii mala' daa chzelallii beli chenna' bich iṉabia'n cho'. 12 Ka wchoale nisa' wak iṉacho witlenle Crístona', na' bgash'lenlene' ka bgashee, na' ḻekzka' bibanle ka bibane' ladj beṉ' wetka' daa wyajḻe'le Chioza' bisbane' Crístona' kon yeḻ' wak c̱he'na'. 13 Na' le', gokle ka beṉ' net lao Chioza' ni c̱he saaxya c̱heleka' daa biṉ' c̱hooṉlall'le daa cheeni beli chen c̱helena'. San ṉaa, Chioza' ba beṉe' to yeḻ' mban kob c̱hele daa nakle Crístona' txen, na' bizi'xene' yog' saaxya c̱heleka'. 14 Chioza' bikwase' daa wdao xya c̱hecho, na' bsol bṉite'n kana' wda' Jesucrístona' ḻee yag cruza'. 15 Na' bikwase' yeḻ' wak c̱he dii x̱iw'ka', diika' chṉabia' beṉ' yell-lioki, kana' wit Crístona' ḻee yag cruza'. Na' daa bli'e bene' ḻegakan gan, bsi'e ḻegakan yeḻ' zto' lao lkwe' beṉ'.
16 Daan, bi wzenagle c̱he beṉ'ka' nagake' bi gak yeej gaole bittez yeḻ' wao, wa nagake' chonan byen gonle lṉika', na' koole balaaṉ llana' chize beo' cheeṉa', na' gombaaṉle lla sabdka'. 17 Yog'ḻoḻ diiki nakan daa wzajniin cho' lat' c̱he daa zi' gon Chioza' na' benan llin kana' zi' wseḻee Crístona', na' ṉaa daa bide' bich chongakan llin. 18 Bi we'le latj no siye' le' kwenc̱he bi wṉitle daa ba nonle lez ikaale. Bi wzenagle c̱he beṉ'ka' chonzə ka ḻe chzex̱j yic̱hjin lao Chioza', na' choe'la'ogake' anjlka', na' nazgake' chle'dogakile' na' chep cha'lall'lengake' daa chyiljlall'zgake'. 19 Beṉ'ka' chon ka' bi nakgake' Crístona' txen, beena' zaklebi yic̱hjchona' daa chṉabi'e cho' nonḻilall'chone'. Na' cho' nakchone' txen, chakchacho ka cheeni Chioza', ka chak c̱he tkwen wej kwerp c̱hechoni ndiḻ nllagan bec̱hj bnia'ka' nox̱' ljwellin kwenc̱he ka' chgolgakan txen.
20 Daa ba nakcho Crístona' txen daa wite' ḻee yag cruza', wak iṉacho ba netcho lao diika' chyiljlall' beṉ' yell-lioni na' bich chiyaḻ' iṉabia'n cho'. Na' ¿berac̱he ni chonzle txen diika' chyiljlall' beṉ' yell-lioni, 21 kachaka' daa nagake': “Bi wc̱hino' dga, bi gawo' dga, na' bi gox̱oo dga”? 22 Yog'ḻoḻ diiki chwaḻ' beṉ' yell-lioni nakchozgakan dii chibill chido na' dii chde c̱heyin ka zej chc̱hinchogakan. 23 Dii ḻi, diika' nagake' chontekzgakan ka dii ḻe zakii, ḻa' kat' chongake'n chontekzgake' ka beṉ' ḻe chapshii daa nak c̱he Chios, na' ka beṉ' ḻe chzex̱j yic̱hjin lao Chioza', na' ka beṉ' ḻe chdezi' beli chen c̱heyin, per yog' diika' chongake' bi gak yikwasgakan daa chibayi beli chenna'.