18
Bex̱'gake' Jesúza'
(Mt. 26:47-56; Mr. 14:43-50; Lc. 22:47-53)
1 Na' ka biyoll wna Jesúza' ka', wza'lene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen wyajgake' shḻaa yao Cedrónna', na' wyoolene' ḻegake' to yell-lio ga lle' lla' yag olivo.
2 Na' Juda', beena' bene' Jesúza' lo na' beṉ' malka', ḻekzka' nombi'e latja', ḻa' Jesúza' zan shii wyajlene' ḻegake' na'.
3 Na' bllinlen Juda' beṉ' zan soldad na' zi x̱oṉj beṉ'ka' chap yoodo'na', beṉ'ka' bseḻ' bx̱ozka' chṉabia' len fariseoka'. Zejgake' nox̱'gake' no kandil, no yi' yech, na' dii wṉiagakile'.
4 Na' Jesúza' ba ṉezkzile' yog' daa zi' gak c̱he', na'ch bcheje' jatiḻe' ḻegake', na' chi'e:
―¿Non chiyiljle?
5 Na' che'gake'ne':
―Jesús, beṉ' Nazaretan', chiyiljnto'.
Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Nadaan'.
Na' lengake' Juda', beena' bene' ḻe' lall' na'gake'.
6 Na' ka goll Jesúza': “Nadaan”, to biza'zgake' jayetgake' wza'che'lə.
7 Na'ch wizṉabi Jesúza' ḻegake':
―¿Noran chiyiljle?
Na' che'gake'ne':
―Jesús, beṉ' Nazaretan'.
8 Na'ch che' Jesúza' ḻegake' sto shii:
―Ba wniakz' le' nadaan. Na' shi nadaan chiyiljle, ḻi we' latj yiyaj beṉ'ki.
9 Golle' ḻegake' ka' kwenc̱he billinin daa wne': “X̱a, ba wdap' beṉ'ka' beṉo' nad' na' ni toe' bi wlliayi'.”
10 Na' Simón Pédrona' no'e to spad, na'ch wleje'n bc̱hogue' tḻaa nag to beṉ' le Malco, de shḻina'. Na' Málcona' nake' xmos bx̱oz choo bx̱oz xenna'.
11 Na'ch che' Jesúza' Pédrona':
―Bigoo spad c̱ho'na' ḻoo lillinna'. Ḻa' chonan byen gak c̱ha' daa ba nllia X̱a'na' bia' gak.
Jwa'gake' Jesúza' lao Anáza'
(Mt 26:57-58; Mr. 14:53-54; Lc 22:54)
12 Na'ch soldadka' len x̱ane'ka', na' beṉ'ka' chap yoodo' c̱he beṉ' Israelka', bex̱'gake' Jesúza' na' bc̱hejgake'ne'.
13 Na' zigaate jwa'gake'ne' lao Anáza' xtobiiṉ c̱he Caifáza', na' Caifáza' nake' bx̱oz choo bx̱oz xen lo yiza'.
14 Na' Caifáza', ḻen' beena' golle' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' wenchlan witgake' toz Jesúza' aga ka daa kwiayi' yog' beṉ' wlall c̱he'ka'.
Bi bc̱heb Pédrona' shi nombi'e Jesúza'
(Mt 26:69-70; Mr. 14:66-68; Lc 22:55-57)
15 Na' Simón Pédrona' len sto beṉ' nake' Jesúza' txen janogake'ne'. Na' beena' zejlen Pédrona' txen nombia' bx̱oz choo bx̱oz xenna'ne', daan gok wyoolene' Jesúza' lesh' chyoo c̱he bx̱oz choo bx̱oz xenna'.
16 Na' Pédrona' wzie' cho'a leeja'. Na'ch beena' nombia' bx̱oz choo bx̱oz xenna', bicheje' jashaljlene' bi' nool wewaa chap cho'a leeja' kwenc̱he be'b' latj wyoo Pédrona'.
17 Na'ch bi' nool wewaa chap cho'a leeja' che'b' Pédrona':
―¿Aaga lenon' nako' beeni txen?
Na' che' Pédrona'b':
―Bi len' nakee txen.
18 Na' moska' len beṉ'ka' chap yoodo'na' wlekgake' yi'na' kwenc̱he wbillgake' daa ba chak zag. Na' jselen Pédrona' ḻegake' cho'a yi'na' kwenc̱he billa'ile'.
Wṉabyolli Anáza' Jesúza'
(Mt 26:59-66; Mr. 14:55-64; Lc 22:66-71)
19 Na' beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen wṉabyollile' Jesúza' no beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' beran chli' chsedile'.
20 Na' che' Jesúza'ne':
―Ladj lkwe' beṉaan ba bi'a dill'. Ba bli' bsedid' beṉ' lesh' chyoodo'na' na' gachlə chdop chllag beṉ' wlallka' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' bibi dill' bi'a do ngash'zə.
21 ¿Berac̱he chṉabzilo' nad'? Wṉabi beṉ'ka' ba bli' bsedid' kwenc̱he iṉagake' li' beran ba goshgakee. Ḻa' ṉezgakile' bin ba bli' bsedid' ḻegake'.
22 Na' ka wde wna Jesúza' ka', to beṉ'ka' chap yoodo'na' wdape' x̱agueena', chi'ene':
―¿Bic̱he chilliizo' bx̱oz choo bx̱oz xenni dill'?
23 Na' che' Jesúza'ne':
―Shi bi dii mal ba wnia', wnashki beran ba wnia'. Na' shi shḻikzan ba wnia', ¿berac̱he chitzo' nad'?
24 Na'ch de nchejzi Jesúza' bde Anáza'ne' lao Caifáza', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen.
Sto shii bi bc̱heb Pédrona' shi nombi'e Jesúza'
(Mt. 26:71-75; Mr. 14:66-72; Lc. 22:58-62)
25 Na' shlak ze Pédrona' chshee cho'a yi'na', beṉ'ka' lle' na' che'gake'ne':
―¿Aaga lenon' nako' beeni txen?
Na' bi bc̱hebe', san chi'e:
―Bi nakee txen.
26 Na' to xmos bx̱oz choo bx̱oz xenna', beena' nak bish' ljwell beena' bc̱hog Pédrona' nague'na', chi'ene':
―¿Aaga lenon' ble'lenid' Jesúza' gana' lle' yag olívoka'?
27 Na' stokzə bi bc̱heb Pédrona', na' lii wchellte shikwteza'.
Bdegake' Jesúza' lao Pilátona'
(Mt. 27:1-2, 11-14; Mr. 15:1-5; Lc. 23:1-5)
28 Na' cheeni'ḻesdo' bichejgake' lill Caifáza' na' bic̱he'gake' Jesúza' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa'. Na' beṉ' Israelka' aga wyoolengake' Jesúza' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa', ḻa' aga wak gaogake' daa chsini'agake' c̱he Paskwa' shi ba wyoogake' ḻoo yoona'.
29 Na'ch bchej Pilátona' chi'e ḻegake':
―¿Bi xyan chaole c̱he beeni?
30 Na' che'gake'ne':
―Sheḻ' bibi dii mal chone' aga widwa'nto'ne' lawo' ni, sheḻ'ka'.
31 Na'ch che' Pilátona' ḻegake':
―Ḻi yic̱hi'e na' ḻi gon yeḻ' josc̱his c̱he' kon ka na ley c̱helena'.
Na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' che'gake'ne':
―Aga bi lsens c̱hento' de witnto' beṉ'.
32 Na' daa gok ka', billinin ka wna Jesúza' gak kat'ka' guete'.
33 Na'ch biyoo Pilátona' gana' chone' yeḻ' josc̱hisa', na' goxe' Jesúza' chi'ene':
―¿Alin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelki?
34 Na' che' Jesúza'ne':
―¿Adii chza'z lalloon no' ka'? ¿Awa beṉ' yoblan ba be'lene' li' xtillaana'?
35 Na'ch che' Pilátona'ne':
―¿Achakilo' beṉ' Israel nad'? Beṉ' wlall c̱ho'kikzan na' bx̱ozka' chṉabia' le', ba bengake' li' lo na'. ¿Beran beno'?
36 Na'ch che' Jesúza'ne':
―Aga nak yeḻ' wṉabia' c̱ha'na' ka c̱he beṉ' yell-lioki. Sheḻ' nakan ka', beṉ'ka' nak nad' txen wllongake' nad' kwenc̱he bi gox̱' beṉ' wlall c̱ha'ki nad', sheḻ'ka'. Per aga nak yeḻ' wṉabia' c̱ha'na' de yell-lioz.
37 Na'ch che' Pilátona'ne':
―¿Ana' beṉ' wṉabia'kzan nako', shka'?
Na' che' Jesúza'ne':
―Awe, kan' nakan. Ni c̱heyi daan golj' na' bid' yell-lioni, kwenc̱he wi'a dill' daa nak dii ḻi. Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chzenaggake' dill' ḻina', chzenaggake' c̱ha'.
38 Na'ch che' Pilátona'ne':
―¿Beran nak dill' ḻi?
Bc̱hoglogake' guet Jesúza'
(Mt. 27:15-31; Mr. 15:6-20; Lc. 23:13-25)
Na' ka wde goll Pilátona'ne' ka', na'ch bizcheje' kwenc̱he jashaljlene' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka', na' chi'e ḻegake':
―Ni to dii mal bi chillelid' chon beeni.
39 Na' kon ka yoolole chak yog' yiz chsan' to beṉ' de lillyana' kat' chaḻ' lṉi Paskwi, ¿abi cheenile yisan' beṉ' wṉabia' c̱heleni, le' nakle beṉ' Israel?
40 Na'ch yog'gake' besyaagake' zillj, che'gake'ne':
―¡Aga beenan' yisano'! ¡Barrabázan' bisan!
Na' Barrabáza' nake' to beṉ' wban.