2
Biyon Jesúza' to beṉ' net ṉi'a neena'
(Mt. 9:1-8; Lc. 5:17-26)
Wde to c̱hop lla, Jesúza' billine' sto shii yell Capernaúma'. Na' ka wṉezi beṉ'ka' lle' na' ba billine' yoona' gana' wzoe', na' bdi'a bllag beṉ' zan inlleb ḻoo yoona' ax̱t bich chaki lesh' chyoona' she'gake'. Na' bli' bsedile' ḻegake' cho'a xtill' Chioza'. Na' bllin tap beṉ' nḻengake' to beṉ' net ṉi'a neena'. Na' daa bi gok illingake' gana' zete Jesúza' daa lle' beṉ' zan inlleb, na' wzologake' bsaljgake' koll' yoona' na' bḻetjgake'ne' do daa c̱he'na'. Na' ka gokbe'i Jesúza' chajḻe'gake' c̱he', golle' beṉ' we'na':
―Xiiṉ, ba biyakxen saaxya c̱ho'ka'.
Na' chi' baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' wza'lall'gake': “¿Berac̱he naz beeni ka'? Chonz kwine' ka Chioza'. Kono zoa sto beṉ' gak yizi'xen saaxya c̱he beṉ', san toz Chioza' gak yizi'xene'n.” Na' lii gokbe'teyi Jesúza' daa chza'lall'gake', na' wṉabile' ḻegake', chi'e:
―¿Berac̱he chza'lall'zle ka'? ¿Achakile chyalljchid' yeḻ' wak xench yep' beeni: “Ba bizi'xen' saaxya c̱ho'na'”, ka daa yepee: “Biyas na' bigoo nez”? 10 Na' wliid' le', nad' Beṉ' Bseḻ' Chioza' nap' yeḻ' wṉabia' yell-lioni kwenc̱he yizi'xen' saaxya c̱he beṉ'.
Na'ch golle' beena' net ṉi'a neena':
11 ―Nia' li', biyas, bitob daa c̱ho'na', na' biyaj lillo'na'.
12 Na' lii biyastie' bitobe' daa c̱he'na' na' bizee chwiate beṉ'ka' lle' na'. Na' yog'zgake' bibani na' be'la'ogake' Chioza', che'gake':
―Bigaṉ' ile'icho ka dga.
Jesúza' goxe' Levína' kwenc̱he gake'ne' txen
(Mt. 9:9-13; Lc. 5:27-32)
13 Na' wyaj Jesúza' sto shii cho'a nisdo'na' na' beṉ' zan janogake'ne', na' bli' bsedile' ḻegake'. 14 Na' wde Jesúza' gana' chi' Levína', xiiṉ Alfewa', chc̱hixje' daa chkaa beṉ' Rómaka'. Na' chi'ene':
―Da, dino nad'.
Na' wzolla' Levína' janoe'ne'.
15 Na' to shii Jesúza' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen cheej chaogake' lill Levína', na' zan beṉ' wic̱hixjka' na' beṉ'ka' zeyi c̱hegake' nakgake' beṉ' mal cheej chaolengake'ne', ḻa' beṉ' zan ba nak beṉ'ka' no ḻe'. 16 Na' baḻ fariseoka', beṉ'ka' ḻekzka' chli' chsedi leya', ka ble'gakile' cheej chaolen Jesúza' beṉ'ka', na' gollgake' beṉ'ka' nakgake'ne' txen:
―¿Berac̱he cheej chaolenz beena' chli' chsedi le' beṉ' wic̱hixjka' na' beṉ' malka'?
17 Na' ka beni Jesúza' che'gake' ka', na'ch chi'e:
―Beṉ'ka' zoa shi'a shao' aga no wen rmech chyalljgakile', san beṉ'ka' bi shawaan chyalljgakile'ne'. Ka'kzə nad', aga bid' ni c̱he beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao', san ni c̱he beṉ' malkan' bid'.
Wṉabgakile' Jesúza' bic̱he bi chon beṉ'ka' nakgake'ne' txen wbasaa
(Mt. 9:14-17; Lc. 5:33-39)
18 To shii beṉ'ka' nak Juanna' txen na' beṉ'ka' nak fariseoka' txen chzoagake' wbas'. Na' baḻ beṉ' wyajgake' lao Jesúza' na' che'gake'ne':
―Beṉ'ka' nak Juanna' txen na' beṉ'ka' nak fariseoka' txen chzoagake' wbas'. ¿Berac̱he beṉ'ka' nakgake' li' txen bi chongake'n?
19 Na' che' Jesúza' ḻegake':
―¿Awak soa beṉ'ka' chaxe' to ga chak wishagna' wbasaa shlak chak lṉina'? Bi gakan, ḻa' shlak zoalen beena' chshagna' ḻegake' aga wak soagake' wbasaa. 20 San wllin lla kat' yikwas beṉ' beena' chshagna' ladje'ka', kana'chan soagake' wbasaa.
21 ’Ni to beṉ' bi chida' chichollee ḻee lech' gola' lat' lech' kob, ḻa' lech' koba' yibe'n kat' c̱hibe'n na' zizikli wc̱hez'chan lech' gola', na' dii xench gak gana' nchez'. 22 Ni biga zoa beṉ' chguee vino koba' ḻoo yid golka', ḻa' vino koba' wc̱hezaan yid gola' na' kwiayi' vino koba' lente yid gola'. Na' daan, chiyaḻ' sholl vino koba' ḻoo yid koba'.
Beṉ'ka' non Jesúza' txen chyishjgake' do c̱he trígona' llana' chombaaṉgake'
(Mt. 12:1-8; Lc. 6:1-5)
23 Na' to lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wdelen Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen to ga naz to beṉ' trigo, na' wzolo beṉ'ka' nakgake'ne' txen wdishjgake' trígona' wdaogake'n. 24 Na' goll fariseoka'ne':
―¿Berac̱he chonz beṉ'ki nako' txen daa bi chiyaḻ' gongake' llani chombaaṉcho?
25 Na' golle' ḻegake':
―¿Ani shlin biṉ' wlable daa ben dii Davina' to shii kon beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka byallj daa gaogake'? 26 Kana' nak Abiatara' bx̱oz choo bx̱oz xen, wyoo Davina' gana' nongake' lill xḻatjə Chioza' na' wdoyoe' yetxtila' daa naki c̱he Chioza' na' wdaolene'n beṉ'ka' nakgake'ne' txen, ḻa'kzi toz bx̱ozkan' chiyaḻ' gaogake'n.
27 Na' ḻekzka' golle' ḻegake':
―Chioza' wleje' llani chombaaṉcho kwenc̱he gaklenan beṉec̱ha', aga bx̱e bsile' beṉec̱ha' kwenc̱hezə we'la'ogake' llani chombaaṉchon. 28 Daan, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, chṉabi'a lao llani chombaaṉcho.