14
Cabëꞌ guca cati bëtijëꞌ Juan bautista
(Mr. 6.14‑29; Lc. 9.7‑9)
Naꞌra guca dza naꞌ naca Herodes gobernador, benꞌ rnabëꞌ estado Galilea. Naꞌ udixogueꞌ yaca benëꞌ Herodes cabëꞌ rue Jesús. Naꞌra una Herodes rëbinëꞌ laguedyinëꞌ:
―Benꞌ rue canaꞌ naquëꞌ Juan bautista. Bebannëꞌ bezëꞌë ga yuꞌu ja benꞌ huati. Tanaꞌ de fuerza quiëꞌ ruenëꞌ milagro.
Naꞌ aoz̃iꞌ Herodes z̃gula bichinëꞌ Felipe. Lënigula naꞌ laohuëꞌ Herodías. Naꞌ tanun quie Herodías bë Herodes mandado bëxuyaquëꞌ Juan, bdzeꞌjëꞌ lëbëꞌ luꞌu dyiguiba, pquiojëꞌ lëbëꞌ caden. Canaꞌ bë Herodes como danꞌ una Juan gudyinëꞌ lëbëꞌ:
―Bireyaꞌalaꞌ huelaꞌonëꞌ ca nigula quioꞌ.
Naꞌ guꞌun Herodes gutinëꞌ Juan, pero bdzebinëꞌ ja benëꞌ danꞌ rlëꞌëjëꞌ Juan benꞌ rnë lao laza Diuzi. Naꞌ cati uzu dza lani quie Herodes, uyo z̃iꞌi nigula Herodías ta byaꞌabiꞌ lao ja benꞌ yuꞌu ja ga raca lani. Lega yaxe Herodes cabëꞌ bëbiꞌ. Tanto yaxenëꞌ cabëꞌ bëbiꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëbiꞌ:
―Con bitezi ta inaboꞌ nëꞌëdiꞌ, naguncazaꞌn, ruguntiaꞌ Diuzi.
Naꞌra como danꞌ abegaꞌnlëbiꞌ z̃naꞌbiꞌ diꞌidzaꞌ cabëꞌ inababiꞌ lëbëꞌ, naꞌra unabiꞌ rëbibiꞌ Herodes:
―Reꞌendaꞌ gunloꞌ nëꞌëdiꞌ guicho Juan bautista dyian tu luꞌu plato.
Cati be rey Herodes cabëꞌ una nigula daoꞌ, guquenëꞌ bayëchiꞌ. Pero bënëꞌ mandado huejëꞌ cabëꞌ unababiꞌ lëbëꞌ, como danꞌ canaꞌ abgunnëꞌ Diuzi, babe benꞌ yuꞌuja lani ca diꞌidzaꞌ bëꞌlënëꞌ nigula daoꞌ. 10 Naꞌra bënëꞌ mandado yechugojëꞌ lubaꞌ Juan ga yuꞌunëꞌ luꞌu dyiguiba. 11 Naꞌ yechugojëꞌn yesanjëꞌ guicho Juan dyian luꞌu plato. Beziꞌ nigula daoꞌ len, beyuꞌebiꞌn z̃naꞌbiꞌ.
12 Naꞌ bdyin benꞌ quie Juan beziꞌjëꞌ cuerpo quienëꞌ ta pcachiꞌjëꞌn. Ude naꞌ, uyojëꞌ yetixogueꞌjëꞌ Jesús.
Bgao Jesús gaꞌyoꞌ mila benëꞌ
(Mr. 6.30‑44; Lc. 9.10‑17; Jn. 6.1‑14)
13 Naꞌ cati unezi Jesús cabëꞌ guca quie Juan, naꞌra uzëꞌë zioguëꞌ cuinzëꞌ luꞌu barco bdyinnëꞌ ruꞌa lagun ga bizu ja benëꞌ. Pero cati unezi ja benëꞌ ganꞌ zio Jesús, naꞌ uzaꞌjëꞌ ziojëꞌ ruꞌa yu bidyi yetilajëꞌ lëbëꞌ. 14 Cati bero Jesús luꞌu barco, blëꞌënëꞌ nitaꞌ ja benꞌ zë rbezajëꞌ lëbëꞌ. Naꞌ beyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ lëjëꞌ, beyuenëꞌ ja benꞌ raca z̃hueꞌ nuꞌajëꞌ. 15 Como danꞌ barala, naꞌ uyo ja benꞌ quie Jesús yeguëdyijëꞌ lëbëꞌ:
―Baodzeꞌ naꞌa. Gabi yuꞌu dyia niga. Naꞌ gudyijëꞌ yeyojëꞌ ja yedyi reꞌ gaꞌalaꞌ ta gaꞌojëꞌ ta gaojëꞌ.
16 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Biruen zi yeyojëꞌ. Ulehueꞌjëꞌ ta gaojëꞌ.
17 Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús:
―Gaꞌyoꞌzi yëta xtila len chopazi bela de. Gabira bide.
18 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Uleguncaran niga.
19 Naꞌra bë Jesús mandado cueꞌ ja benëꞌ lao guiz̃i. Naꞌ aoz̃iꞌnëꞌ gaꞌyoꞌ yëta xtila len chopa bela. Naꞌ bëxunëꞌn unëꞌë guibá rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Naꞌ bz̃uz̃unëꞌ yëta xtila, bëꞌnëꞌn ja benꞌ quienëꞌ, udisijëꞌn bëꞌjëꞌn benëꞌ. 20 Yugulujëꞌ udaojëꞌ belojëꞌ dyëꞌëdi. Beyudyi bedaojëꞌ, bedzaꞌ chipchopa gaꞌ naga ta yoz̃o begaꞌn. 21 Gaꞌyoꞌ mila beꞌmbyu udaoja, apartela ja nigula len ja xcuidiꞌ.
Uzaꞌ Jesús lao nisa
(Mr. 6.45‑52; Jn. 6.16‑21)
22 Naꞌra bë Jesús mandado tzuꞌu ja benꞌ quienëꞌ luꞌu barco ta cuialaojëꞌ lëbëꞌ tziojëꞌ itzalaꞌ lagun. Naꞌ begaꞌn Jesús ta yeseꞌelëꞌ ja benëꞌ yeyojëꞌ z̃an yuꞌu quiejëꞌ. 23 Bëꞌ beyudyi beseꞌelëꞌ ja benëꞌ z̃an yuꞌu quiejëꞌ, naꞌra zio Jesús urënëꞌ lao yaꞌa tzegueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ cuinzinëꞌ. Cati uxin, nezu Jesús naꞌ cuinzinëꞌ. 24 Naꞌ nezu Jesús lao yaꞌa cati abdyin barco gatzo lagun. Naꞌra uzulao rda be bedunꞌ, bdaꞌn nisa lëꞌë barco, redyigan len guzu xcuꞌudzula, biruꞌen lato tenan. 25 Naꞌ du balara rzaꞌ Jesús lao nisa ubiguëꞌ gaꞌalaꞌ ga reꞌjëꞌ luꞌu barco. 26 Cati blëꞌë ja benꞌ quienëꞌ lëbëꞌ rzaꞌnëꞌ lao nisa, naꞌra bdzebijëꞌ uredyiyaꞌjëꞌ unëjëꞌ:
―¡Ludzaꞌ benꞌ huati rzaꞌ naꞌ!
27 Naꞌ unë Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¡Nëꞌëdiꞌ Jesús! ¡Bidzebile!
28 Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ Jesús:
―Señor, chi luëꞌ naꞌ, ben lato saꞌ lao nisa guidaꞌ ganꞌ zaoꞌ.
29 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Uda, chiꞌ.
Naꞌ uyëzi Pedro lao barco uzulaohuëꞌ rzaꞌnëꞌ lao nisa ta idyinnëꞌ ga zë Jesús. 30 Caora gucabëꞌ Pedro rda be bedunꞌ fuerte gula, naꞌ bdzebinëꞌ uzulaohuëꞌ bëtoguëꞌ luꞌu nisa. Lenaꞌ uredyiyaꞌnëꞌ rëbinëꞌ Jesús:
―Psela nëꞌëdiꞌ, Señor.
31 Naꞌra labëxute Jesús nëꞌë rëbinëꞌ lënëꞌ:
―¡Biz̃i ledaoꞌzi zudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ! ¿Bixquienꞌ rdzeboꞌ?
32 Cati beyuꞌujëꞌ luꞌu barco, naꞌ uleza be. 33 Naꞌra yaca benꞌ yuꞌu luꞌu barco, uditzuz̃ibijëꞌ lao Jesús rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―Luëꞌ sí, tali nacoꞌ z̃iꞌi Diuzi.
Beyue Jesús benꞌ raca z̃hueꞌ, ja benꞌ quie yu nebaba Genesaret
(Mr. 6.53‑56)
34 Naꞌ udejëꞌ lao lagun bdyinjëꞌ itzalaꞌ lagun ga nebaba Genesaret. 35 Caora bezaque ja benꞌ nitaꞌ naꞌ Jesús naꞌ, naꞌra useꞌelaꞌjëꞌ diꞌidzaꞌ lao yugulu benꞌ yedyi nitaꞌja naꞌ. Naꞌ nuꞌajëꞌ benꞌ raca z̃hueꞌ bdyinjëꞌ ga zë Jesús. 36 Naꞌ unabajëꞌ chi bihueꞌnëꞌ lato guxujëꞌ siquiera diba zu niꞌa z̃abëꞌ. Naꞌ yugulu ja benꞌ bëxuja len, beyacajëꞌ.