Ewe Pworausen Manau makkeen
Johannes
Kapas akom
I. Iten ei puk: Johannes, wewen ei it “ewe Samol a kirikiröch”.
II. Chon makkei ei puk: Johannes, eman nöün Jesus kewe chon kaiö.
III. Itelapemongen ei puk: Aramas repwe lükü Jesus Kraist, pwe i nöün Kot.
IV. Kapas aüchean ei puk: Johannes a fokun alinga Jesus.
V. Masouen ei puk Johannes: Ei puk a pwäri ngenikich, pwe Jesus ewe Kapasen Kot mi nonom tori feilfeilachök, “a wiliti aramas o nonom lefilach.” Ei Pworausen Manau a mak, pwe ir mi aleani repwe lükü pwe Jesus ewe Chon Amanau, Kot a pwon pwe epwe tinato, ewe Nöün Kot, pwe chokewe mi lükü repwe küna manau. (20.31)
Lon ewe kapas akom a pwä, pwe ewe Kapasen Kot mi nonom tori feilfeilachök a wewefengen me Jesus. Pworausen ewe aeuin kinikinin ewe Pworausen Manau, pwe Jesus a föri sokopaten manaman mi pwärätä pwe i ewe Chon Amanau, Kot a fen pwon ngenikich, ewe Nöün Kot. Mürin ekei pworaus ra mak afalafal mi awewei met Jesus a mochen pwärätä ren ekewe manaman. Ei kinikin lon ei puk a aiti ngenikich usun ekoch aramas ra lükü Jesus o tapwela mürin, nge pwal ekoch ra ü ngeni, pun resap mochen lükü. Lon sopun 13-17 a mak pworausen än Jesus chiechifengen me nöün kewe chon kaiö lon ewe pwinin mwen an fötek, pwal an kewe kapas amol me apöchöküla letipen nöün kewe chon kaiö mwen an epwe iräpenges. Ekewe sopun mi nom lesopolan ra aiti ngenikich usun än Jesus fötek, an küna apwüng, an iräpenges, an manausefäl me an pwä ngeni nöün kewe chon kaiö mürin an manausefäl.
Ewe pworaus usun ewe fefin ra turufi lupwen an lisowu (8.1-11) a nom lefilen ei asisil pokiten chomong chon siwili ekewe toropwe me lom ra atowu. Nge pwal ekoch ra atolonga lon pwal ekoch leni.
Johannes a afatöchü aüchean ewe lifangen Manau esemüch me ren Kraist, eu lifang mi torikich iei, a tori chokewe mi lükü Jesus, pwe i ewe al, ewe let me ewe manau. Ewe Pworausen Manau me ren Johannes a nöünöü ekoch mettoch sia aea iteiten rän o aweweöchü ngeni ekewe mettoch mi let lon pekin ngün, usun ewe koluk, pilawa, saram, ewe chon mas me nöün sip, pwal ewe irän wain me uan kana.
VI. Tettelin masouen ei puk:
Kapas akom 1.1-18
Johannes Soupapatais me nöün Jesus kewe chon kaiö a akom le köriir 1.19-51
Än Jesus angang 2.1–12.50
Ekewe amüchülan ränin än Jesus manau won fanüfan, lupwen an nom lon Jerusalem me an nom lon ekewe leni mi arap 13.1–19.42
Än ewe Samol manausefäl me an pwä ngeni aramas 20.1-31
Kapas amüchülan. Pwal ekoch pworaus usun an pwä lon Kalilea 21.1-25
1
Ewe Kapasen Manau
1.1-18
Mwen än Kot föri fanüfan ewe Kapas a fen nom. Ewe Kapas a nom ren Kot, a pwal eäni sokun Kot. Ewe Kapas a nom ren Kot seni me lepoputän. Kot a föri mettoch meinisin ren ewe Kapas, esap wor och lein förian kewe a för lükün i. Ewe Kapas i ewe popun manau, nge ei manau a uwato saram ngeni aramas meinisin. Ewe saram a tittin lon rochopwak, nge rochopwak esap tongeni akufu.
Kot a tinala nöün chon künö, eman mwän itan Johannes. A feito pwe epwe asile ngeni aramas usun ewe saram, pwe meinisin repwe rong ewe pworaus o lükü. Püsin i esap ewe saram, nge a feito pwe epwe asile ngeni aramas usun ewe saram. Iei ewe saram mi let, a feito fanüfan o asarama aramas meinisin.
10 A nom lon fanüfan o fanüfan a för ren, nge fanüfan esap silei i. 11 A tori fanüan, nge aramasan resap etiwa. 12 Nge iö kana ra etiwa o lükü i a ngeniir manaman pwe repwe wiliti nöün Kot. 13 Resap wiliti nöün Kot usun än eman uputiu ngeni saman, pun resap uputiu won tipen fituk are tipen mwän, nge püsin Kot a föri pwe ir nöün.
14 Ewe Kapas a wiliti aramas o nonom lefilach. Sia nengeni an we ling, ewe ling Saman a ngeni, pun i Nöün Aleman, a uren ümöümöch me let. 15 Iwe, Johannes a kapas usun i, a kökkö fän leüömong o apasa, “Iei i ätewe üa kapas usun lupwen üa üra, ‘I epwe feito müri, nge a lap seniei, pun a nom mwen ai üsamwo uputiu.’ ” 16 Seni an ümöümöch mi somosomola sia angei feiöch esap ükütiu. 17 Kot a ngenikich ekewe allük ren Moses, nge ümöümöch me let a torikich ren Jesus Kraist. 18 Esap wor eman aramas a küna Kot fän eu. Nge Nöün Kot Aleman mi nom ren ewe Sam a fen pwäri ngeni aramas usun Kot.
Än Johannes Soupapatais afalafal
1.19-28
(Mat 3.1-12; Mark 1.1-8; Luk 3.1-18)
19 Iei usun mine Johannes a pwärätä lupwen ekewe nöüwisen chon Juta mi nom lon Jerusalem ra tinala ekoch souasor me ekoch chon ewe ainangen Lefi ren Johannes ar repwe aisini, “En iö?” 20 A pwärätä fän wenechar, nge esap tukumala, “Ngang sap Kraist.” 21 Iwe, ir ra aisini, “Nge iö chök en? En Elias?” Johannes a pölüeni, “Apw, sap ngang Elias” Ra pwal aisini, “En ewe Soufos?” Johannes a pölüeni, “Apw.” 22 Mürin ra üreni, “Kopwe asile ngenikem ika en iö, pwe aipwe asile ngeni chokewe mi tinikeemito mine ka pölüeni ngenikem. Met ka apasa usun püsin en?” 23 Iwe, Johannes a pölüeniir lon mine ewe soufos Aisea a apasa,
“Ngang möngüngün ewe eman
mi kökkö fän leüömong
lon ewe fanüapö:
Oupwe awenechara alen ewe Samol.”
24 Mürin ekewe chon künö ekewe Farisi ra tiniirela 25 ra aisini Johannes, “Ika sap en Kraist ika Elias ika ewe Soufos, pwota chök ka föri angangen papatais?” 26 Johannes a pölüeni, “Ngang üa papataisi aramas ren koluk, nge eman a nom leimi, ämi ousap silei. 27 I ätewe mi feito müri, nge ngang üsap fen mwo nge fich ngeni ai üpwe apichi ririn ipwan sus.” 28 Ekei mettoch meinisin ra fis lon Petania ötiuen ewe chanpupu Jortan ia Johannes a föri ewe angangen papatais ie.
Ewe Lamen Kot
1.29-34
29 Iwe, sorotän ewe rän Johannes a küna pwe Jesus a feito ren, iwe, a apasa, “Iei i ewe Lamen Kot a uweela tipisin chon fanüfan. 30 Iei i ätewe üa fen kapas usun, lupwen üa apasa, ‘Eman mwän epwe feito müri, nge i a lap seniei, pun a nom mwen üsamwo uputiu.’ 31 Üsap mwo silei ika iö i, nge üa feito o papataisi aramas ren koluk pwe üpwe pwäri i ngeni chon Israel.”
32 Iwe, Johannes a pwärätä, “Ngang üa küna Ngünün Kot a feitiu seni läng lon lapalapen eman lisom o nonom won. 33 Püsin ngang üsap silei i, nge Kot ewe mi tiniei pwe üpwe papataisi aramas ren koluk, a üreniei, ‘Kopwe küna ewe Ngünün Kot epwe feito o nonom won eman mwän, i ätewe epwe papataisi aramas ren Ngünmifel.’ 34 Ngang üa küna ei, üa pwal pwärätä pwe ätei Nöün Kot.”
Nöün Jesus kewe akomwen chon kaiö
1.35-42
35 Sorotän ewe rän Johannes me ruoman nöün kewe chon kaiö ra pwal ütä ikenan. 36 Nge lupwen Johannnes a küna Jesus pwe a fetaleto, a apasa, “Iei i ewe Lamen Kot!” 37 Iwe, lupwen ekewe ruoman chon kaiö ra rongorong mine a apasa, ra tapwela mürin Jesus. 38 Nge Jesus a sapsefäl o küna pwe ra tapwela mürin, iwe, a aisiniir, “Met oua kütta?” Ra pölüeni, “Ia ka nom ie, Rabbi?” (Wewen ei kapas Rabbi ‘Sense’) 39 Jesus a pölüeniir, “Oupwe feito o püsin nenengeni.” (Lon ena otun ina epwe kulok rüanü leolopal.) Iwe, ra eti Jesus o küna ia a nonom ie o ra nonom ren lon ewe ränin. 40 Eman me lein ekewe ruoman Andru pwin Simon Petrus. 41 Andru a müttir küna pwiin we Simon o üreni, “Äm aia küna ewe Messaia.” (Wewen ei kapas Messaia ‘Kraist’.) 42 Mürin a emwenala Simon ren Jesus. Iwe, Jesus a newenewen ngeni o üreni, “Itom Simon nöün Sona, nge iei kopwe iteni Kefas.” (Ei it Kefas a wewe ngeni ewe it Petrus, wewen ‘Eu achau’.)
Jesus a köri Filip me Nataniel
1.43-51
43 Iwe, sorotän ewe rän Jesus a filätä pwe epwe feila Kalilea. A küna Filip o üreni, “Kopwe tapweto müri.” 44 (Filip i seni Petsaita ewe telinimw ia Andru me Petrus ra nom ie.) 45 Filip a küna Nataniel o üreni, “Äm aia küna ätewe Moses a mak usun lon ewe puken Allük, pwal ekewe soufos ra mak usun. I Jesus nöün Josef seni Nasaret.” 46 Nataniel a aisini, “Ifa usun, och mi mürina a tongeni feito seni Nasaret?” Filip a pölüeni, “Kopwe feito o nengeni.” 47 Lupwen Jesus a küna pwe Nataniel a feito ren, iwe, a apasa usun, “Iei i eman wesewesen re Israel, esap wor och mine a mwäl won.” 48 Nataniel a aisini, “Pwota ka tongeni sileei?” Jesus a pölüeni, “Ngang üa künok lupwen ka nom fän ewe irä fiik, me mwen än Filip köruk.” 49 Iwe, Nataniel a üreni, “Sense, en Nöün Kot! En ewe kingen Israel!” 50 Jesus a üreni, “Ifa usun, ka lükü pokiten üa ürenuk pwe üa künok lupwen ka nom fän ewe irä fiik? Kopwe küna chomong mettoch mi lap seni ei.” 51 Mürin a üreniir, “Enlet, üpwe wesewesen ürenikemi: Ämi oupwe küna pwe läng epwe sukula o nöün Kot kewe chon läng repwe feitä me feitiu won Nöün Aramas.”
1:6 Mat 3.1; Mark 1.4; Luk 3.1-2 1:21 Tut 18.15,18; Mal 4.5 1:23 Ais 40.3 1:51 Ken 28.12