10
Avant le son de la septième trompette: un livre apporté du ciel par un ange; les deux témoins
V. 1-11: cf. Da 12:7-9. (Éz 2:8-10; 3:1-4.)
Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, enveloppé dune nuée; au-dessus de sa tête était l’arc-en-ciel, et son visage était comme ale soleil, et ses pieds comme bdes colonnes de feu. Il tenait dans sa main un petit livre ouvert. Il posa son pied droit sur la mer, et son pied gauche sur la terre; et il cria dune voix forte, comme rugit un lion. Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, jallais écrire; et jentendis du ciel une voix qui disait: cScelle ce quont dit les sept tonnerres, et ne lécris pas. dEt lange, que je voyais debout sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, equil ny aurait plus de temps, mais quaux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu saccomplirait, comme il la annoncé à ses serviteurs, les prophètes. Et la voix, que j’avais entendue du ciel, me parla de nouveau, et dit: Va, prends le petit livre ouvert dans la main de lange qui se tient debout sur la mer et sur la terre. Et j’allai vers lange, en lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit: fPrends-le, et avale-le; il sera amer à tes entrailles, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel. 10 Je pris le petit livre de la main de lange, et je lavalai; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l’eus avalé, mes entrailles furent remplies damertume. 11 Puis on me dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, et de rois.
a 10:1 Mt 17:2. b 10:1 Ap 1:15. c 10:4 Da 8:26; 12:4. d 10:5 Da 12:7. e 10:6 Ap 11:15. f 10:9 Éz 3:1.