35
Pal o šabat
1 Akor o Mojžiš vičinďa savore Izraeliten a phenďa lenge: „O RAJ prikazinďa, hoj te doľikeren kada:
2 Šov dživesa kerena tumari buči, ale eftato džives – o šabat – ela tumen sveto džives le odpočinkoskro, so hino oddino le RAJESKE. Dojekh, ko oda džives kerela varesavi buči, mušinel te merel.
3 Pro šabat andre ňisavo kher ma podlabaren aňi e jag.“
O dari prekal o Svetostankos
4 O Mojžiš lenge mek phenďa: „O RAJ prikazinďa the kada:
5 Sako, kas hin ochotno jilo, šaj anel vareso kale vecendar pre obeta le RAJESKE: somnakaj, rup, brondzos,
6 fijalovo, ľoľi the purpurovo vlna, sane pochtana, kozakri srsť,
7 baranoskri cipa farbimen pro loles, tuleňiskri cipa, akacijoskre kašta,
8 olejos prekal o lampi, koreňje pro olejos te pomazinel the pro voňavo kaďidlos,
9 onixoskre the aver vzacna bara pro efodos the pro naprsňikos.
10 Dojekh tumendar, ko džanel kala veci te kerel, mi avel a mi kerel savoro, so o RAJ prikazinďa:
11 O Svetostankos, leskre lepedi, o čati, o rami, o tički, o slupi, o podstavci,
12 e archa la zmluvakri, lakre dručki the kritos, o andruno pochtan,
13 o skamind leskre sersamoha the dručkenca the o sveta mare,
14 o svietňikos, so del o švetlos andro Stanos, peskre sersamoha, o lampi the lengre oleji,
15 o kaďidloskro oltaris leskre dručkenca, o olejos pro pomazaňje, o voňavo kaďidlos, e lepeda paš o vudar le Svetostankoskro,
16 o oltaris pro labarde obeti leskra brondzuňa roštaha, dručkenca the savore sersamoha, o baro brondzuno umivadlos le podstavcoha,
17 o lepedi la dvorakre le slupenca the le podstavcenca; e lepeda prekal e dvorakri brana,
18 o koľiki prekal o Svetostankos the dvora, the lengre lani;
19 o side ruchi prekal e služba andro Sveto than a the o pošvecimen ruchi prekal o rašaj Aron the leskre čhave andre rašajiko služba.“
20 Paľis savore manuša odgele le Mojžišostar.
21 A dojekh, ko jilestar kada kamľa te kerel, anelas obetno daros le RAJESKE pro Svetostankos the savoro, so kampelas pre služba andre the pro rašajengre ruchi.
22 Avenas ode o murša the o džuvľa a denas jilestar o naramki, kružki, angrusa, lancici the aver somnakune veci. Dojekh, ko kamelas te obetinel le RAJESKE somnakaj, anenas les.
23 Dojekh, kas sas, anelas e fijalovo, ľoľi the purpurovo vlna, sane pochtana, kozakri srsť, baranoskri cipa farbimen pro loles the tuleňiskri cipa.
24 Ko kamelas te anel rup abo brondzos, anelas oda sar obeta le RAJESKE. Dojekh, kas sas akacijoskre kašta a delas pes lenca te kerel, anelas len.
25 The savore džuvľa, save džanenas te kerel le ľanostar, anenas e fijalovo, ľoľi the purpurovo vlna, the sano pochtan.
26 A o džuvľa, save džanenas te kerel o gada la kozakra srsťatar balendar, jilestar oda kerenas.
27 O vodci anenas onixoskre bara the aver vzacna bara pro efodos the prekal o naprsňikos,
28 olejos prekal o lampi, the o koreňje pro voňavo kaďidlos the pro olejos pro pomazaňje.
29 Savore Izraeliti ko kamenas, či murš vaj džuvľi, anenas le jilestar o daros le RAJESKE, hoj pes te kerel savoro, so o RAJ lenge prikazinďa prekal o Mojžiš.
O Becaleel the o Oholiab
30 Paľis o Mojžiš phenďa le Izraelitenge: „Dikh, andral o kmeňos Juda kidňom mange avri le Becaleel, saveske sas dad o Uri a papus o Chur.
31 O Del les pherdžarďa peskra zoraha a diňa les prindžaripen, achaľuvipen the goďaveripen pre dojekh buči,
32 hoj te kerel šukar neve veci le somnakastar, le rupestar the le brondzostar;
33 hoj te prikerel o vzacna bara a te zathovel len andro somnakaj the rup; a hoj te čhingerel avri o kašta a te kerel dojekh majstroskri buči.
34 O Del diňa goďi les the le Oholiab, le Achisamachoskre čhas andral o kmeňos Dan, hoj te sikaven avren te kerel e buči.
35 Pherarďa len la goďaha, hoj te keren dojekh buči le trasteha the le ľanoha, a hoj te siven la fijalova, ľoľa the purpurova vlnaha the le sane pochtaneha. Džanenas te kerel the e buči pro strojos, pre savo pes kerel o pochtana. On džanen te kerel savori buči the o plani.“