10
O Tolas the o Jair
1 Pal o Abimelech avľa o Tolas, hoj te zachraňinel le Izraeliten. Ov sas andral o kmeňos Jisachar a dživelas andro foros Šamir pro brehi Efrajim. Leskro dad sas o Puah a leskro o Dodo.
2 Ľidžalas o Izrael bišutrin (23) berš. Paľis muľa a parunde les andro Šamir.
3 Pal leste avľa o Jair andral o Gilead a ľidžalas o Izrael bišuduj (22) berš.
4 Sas les tranda (30) čhave a dojekh lendar džalas pre peskro somaris. Sas len tranda fori, so pes dži adadžives vičinen o gava le Jairoskre a hine andre phuv Gilead.
5 Sar o Jair muľa, parunde les andro foros Kamon.
O Jeftah
6 O Izraeliti pale kerenas bini anglo RAJ. Služinenas le Baalenge the le Aštartenge a the le aramejike, le amoňike, le sidoňike, le moabike the le filišťiňike devlenge.
7 Akor o RAJ choľisaľiľa pro Izraeliti a diňa len le Filišťincenge the le Amončanenge andro vasta.
8 On andre oda časos trapinenas le Izraeliten a na denas len smirom. Dešuochto (18) berš trapinenas savore Izraeliten pal o Jordan, andro Gilead, andre phuv le Amorejčanengri.
9 O Amončana pregele the o Jordan a gele pro mariben pro kmeňi Juda, Benjamin the Efrajim. Pro Izraeliti avľa baro pharipen.
10 Akor chudle pale te vičinel ko RAJ: „Kerďam binos anglal tu, bo omukľam tut, amare Devles, a služinahas le Baalenge!“
11 O RAJ odphenďa le Izraelitenge: „Či me tumen na zachraňinďom le Egipťanendar, le Amorejčanendar, le Amončanendar, le Filišťincendar,
12 le Sidončanendar, le Amalekendar the le Midijanendar, save tumen trapinenas? Sar pre ma vičinenas, cirdavas tumen avri andral lengre vasta.
13 Ale tumen man pale omukenas a služinenas avre devlenge, vašoda tumen imar na zachraňinava.
14 Džan a vičinen pre ola devla, saven tumenge kidňan avri! On tumen mi zachraňinen andral o pharipen!“
15 Ale o Izraeliti phende le RAJESKE: „Kerďam binos, ker amenca, sar tu kames, ale mangas tut, ča zachraňin amen adadžives!“
16 Avke pestar odčhide le cudze devlen a služinenas le RAJESKE. O RAJ imar na birinelas te dikhel pro pharipen le Izraelitengro.
17 Sar pes o Amončana zgele a kerde peske taboris andro Gilead, hoj te džan pro mariben, avke the o Izraeliti pes zgele a kerde peske taboris paš e Micpa.
18 O manuša the o vodci andral o Gilead phende jekh avreske: „Oda, ko ešebno džala pro mariben pro Amončana, ela vodcas savore manušenge andral o Gilead.“