Le Pavloskro dujto ľil le
Timoteoske
1
O pozdravos
1 Me o Pavol, o apoštolos le Ježišoskro Kristoskro le Devleskra voľatar, savo somas bičhado te vakerel pal o dživipen andro Ježiš Kristus, pal savo o Del angloda diňa lav,
2 pisinav le Timoteoske, mire čhaske, saves kamav:
Mi del tut o Del, o Dad, the o Ježiš Kristus, amaro Raj, e milosť, o lačhejileskeriben the o smirom!
O pačivaľiben andro evaňjelium
3 Paľikerav le Devleske, saveske služinav avke sar the mire dada andral o žužo svedomje, sar mange pre tu furt rat-džives leperav andre mire modľitbi.
4 Na bisterav pre tire apsa a kamav tut te dikhel, hoj te avav naplňimen le radišagoha.
5 Leperav mange pre tiro žužo pačaben, savo sas ešeb andre tiri baba Loisa the andre tiri daj Eunika, a pačav oleske, hoj akana hin the andre tu.
6 Vašoda tuke leperav: Rozlabar e jag le Devleskre daroskri, so hin andre tu akorestar, sar pre tu thoďom mire vasta.
7 Bo o Del amen na diňa darandutno duchos, ale Duchos, savo amen del zor, kamiben the sasťi goďi.
8 Vašoda tut ma ladža vaš o sveďectvos le Rajeskro, aňi vaš ma, hoj bešav vaš leske andre bertena, ale jekhetane manca zľidža o cerpišagos vaš o evaňjelium andre zor le Devleskri.
9 O Del amen zachraňinďa a vičinďa, hoj te avas leskre sveta manuša, na prekal amare skutki, ale prekal leskro planos the prekal leskri milosť, so amen diňa andro Ježiš Kristus mek angloda, sar chudle o časi.
10 Kadi milosť pes sikaďa akana, sar pes sikaďa amaro Spasiťeľis, o Ježiš Kristus. Ov zňičinďa o meriben a prekal o evaňjelium anďa pro švetlos o večno dživipen.
11 Me somas ačhado apoštoloske, kazaťeľiske the učiťeľiske andre kada evaňjelium.
12 Vašoda the cerpinav, ale na ladžav man, bo džanav, kaske pačanďiľom; a pačav, hoj les hin zor dži andre oda Džives te doľikerel oda, so mange sas dino.
13 Ľiker tut mištes ole saste lavendar, so mandar šunďal, a mi aven tuke sar priklados andro pačaben the kamiben andro Ježiš Kristus.
14 Oda lačhipen, so amenge sas dino, doľiker le Svete Duchoskra zoraha, savo dživel andre amende.
15 Džanes, hoj pes mandar visarde savore, save hine andre Azija; maškar lende hin the o Figelos the o Hermogenes.
16 Mi el o Raj lačhejileskro ke Oneziforoskro kher, bo buterval man zoraľarďa a na ladžalas pes vaš ma, hoj som andre bertena.
17 Ale sar avľa andro foros Rim, igen man rodelas a arakhľa man.
18 Mi del leske o Raj, hoj te arakhel o lačhejileskeriben le Rajestar andre oda Džives. Tu džanes nekfeder, keci pašal mande kerelas andro Efezus.