29
Jacob cʉ̃ Harã́pʉ etaꞌque niꞌi
Jacob waꞌa, mujĩpũ mʉjãtirocjãrã ya diꞌtapʉ etacʉ niwĩ.
Topʉre etagʉ, cãpũpʉ iꞌtia curua oveja aco sĩꞌrĩrĩ pe tiro soocũñarãrẽ ĩꞌacʉ niwĩ. Na ti pe cjase acore sĩꞌrĩcãrã niwã. Ti pe sope pʉꞌtopʉre pajiri pe ʉ̃tãpejo meꞌrã biꞌanoꞌcaro niwʉ̃. Nipeꞌtirã oveja topʉre nerẽnʉꞌcãca beꞌro oveja coꞌterã ti pere pãa, ovejare aco tĩacãrã niwã. Na sĩꞌrĩ́ca beꞌro oveja coꞌterã ti pere biꞌacãrã niwã tja.
Jacob oveja coꞌterãrẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ:
—¿Ne, noꞌocjãrã niti mʉsã?
—Ʉ̃sã Harã́cjãrã niꞌi, ni yʉꞌticãrã niwã.
Narẽ sẽrĩtiñaꞌnemocʉ niwĩ tja:
—¿Mʉsã Labã́rẽ Nacor pãrãmirẽ masĩti?
—Masĩꞌi, ni yʉꞌticãrã niwã.
—¿Cʉ̃ dutimarĩati? ni sẽrĩtiñaꞌnemocʉ niwĩ.
—Ʉ̃́ʉ, duti marĩami, ni yʉꞌticãrã niwã. Beꞌro Jacore ninemocãrã niwã:
—Ĩꞌaña. Sico Raquel, Labán macõ co yarã oveja meꞌrã aꞌtimo, nicãrã niwã.
Jacob narẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Ʉmʉcjo waro niꞌi yujupʉ. Ovejare biꞌasõrõrõ mejẽta niꞌi. ¿Deꞌro weerã mʉsã ovejare aco tĩa, beꞌro tá baꞌadutirã, cãpũpʉ mianʉꞌcõweti?
Na cʉ̃rẽ yʉꞌticãrã niwã:
—Tojo weemasĩtisaꞌa. Nipeꞌtirã oveja nerẽpeꞌtiato yujupʉ. Na nerẽpeꞌtica beꞌro oveja coꞌterã ti pere biꞌácaga ʉ̃tãgãjore pãa, acore tĩanoꞌrõsaꞌa.
Jacob na meꞌrã ucũrĩ cura Raquel co pacʉ yarã oveja meꞌrã ejaco niwõ. Co narẽ coꞌtego nico niwõ. 10 Topʉ Raquere, Labán macõrẽ, cʉ̃ pacopánʉmʉ Labán yarã oveja meꞌrã ejacã ĩꞌagʉ̃, maata ʉ̃tãgãjore pãogʉ̃ waꞌacʉ niwĩ. Pãotoja, narẽ aco tĩacʉ niwĩ. 11 Beꞌro Raquere añudutigʉ miꞌmicʉ niwĩ. Tojo weetoja, eꞌcatigʉ, uticʉ niwĩ. 12 Jacob, “Yʉꞌʉ Rebeca macʉ̃ niꞌi, Labán páácjʉ̃ niꞌi”, ni werecʉ niwĩ. Tere tʉꞌogo, co pacʉpʉre omawãꞌcã, werego waꞌaco niwõ.
13 Labán, “Yʉꞌʉ acabijo macʉ̃ niapʉ” nisere tʉꞌogʉ, cʉ̃rẽ põtẽrĩgʉ̃ waꞌagʉ, omawãꞌcãcʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ paabʉꞌa, waꞌsuporopʉ miꞌmicʉ niwĩ. Beꞌro cʉ̃ ya wiꞌipʉ miacʉ niwĩ. Jacob nipeꞌtise cʉ̃rẽ waꞌaꞌquere quetiwerepeꞌocʉ niwĩ. 14 Labán cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: “Diacjʉ̃ta mʉꞌʉ yʉꞌʉ acawerego macʉ̃ nígʉ̃, ye dí warota niꞌi”, nicʉ niwĩ.
Jacob cʉ̃ basucãrã numiarẽ daꞌra wapataꞌaꞌque niꞌi
Jacob Labán tiropʉre niꞌcã mujĩpũ tojacʉ niwĩ. 15 Ti mujĩpũ beꞌro Labán Jacore aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Mʉꞌʉ, yʉꞌʉ acawerego macʉ̃ nise wapa tojowaro daꞌra, weesome. ¿Mʉꞌʉ noꞌocãꞌrõ wapayecã ʉasari? nicʉ niwĩ.
16 Labán pʉarã numia põꞌrãticʉ niwĩ. Masã maꞌmio Lea wãmetico niwõ. Dʉꞌsago peꞌe Raquel wãmetico niwõ. 17 Lea caperi añuse cʉoco niwõ. Raquel peꞌe añugõ, añurõ upʉtigo nico niwõ. 18 Jacob Raquere tʉꞌsayugʉ, aꞌtiro nicʉ niwĩ:
—Mʉꞌʉ macõ Raquere ʉagʉ, siete cʉ̃ꞌmarĩ mʉꞌʉrẽ daꞌratamugʉ̃ti.
19 Labán cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Jaʉ, añurõsaꞌa. Aperocjãrã peꞌere oꞌoronojõ oꞌógʉ, mʉꞌʉrẽ numisogʉti. Yʉꞌʉ meꞌrã tojayá, nicʉ niwĩ.
20 Tojo weegʉ Jacob Raquere wapataꞌagʉ, siete cʉ̃ꞌmarĩ daꞌracʉ niwĩ. Cʉ̃ Raquere ʉayʉꞌrʉayucã, te cʉ̃ꞌmarĩ ne yoabajuticaro niwʉ̃. 21 Te siete cʉ̃ꞌmarĩ yʉꞌrʉ́ca beꞌro Jacob Labã́rẽ nicʉ niwĩ:
—Yʉꞌʉ nʉmo niacjore wiaya majã. Yʉꞌʉ core nʉmotigʉsaꞌa. Ticʉse cʉ̃ꞌmarĩ daꞌragʉti níꞌque peꞌtia waꞌaꞌa. Core daꞌra, wapataꞌatojaꞌa, nicʉ niwĩ.
22 Tojo weegʉ Labán nipeꞌtirã cʉ̃ pʉꞌtocjãrãrẽ omocã dʉꞌteri bosenʉmʉrẽ pijiocʉ niwĩ. 23 Beꞌro ñamipʉ Labán masã maꞌmio Lea peꞌere mia, Jacore oꞌocʉ niwĩ. Jacob co meꞌrã cãrĩcʉ niwĩ. 24 Apeyema tja Leare Labán niꞌcõ cʉ̃rẽ daꞌracoꞌtegore weetamudutigʉ oꞌocʉ niwĩ. Co Zilpa wãmetico niwõ. 25 Ape nʉmʉ boꞌreacã Jacob “Apego Lea meꞌrã peꞌe cãrĩapã”, ni ĩꞌacʉ niwĩ. Tojo weegʉ Labã́rẽ sẽrĩtiñaꞌgʉ̃ waꞌacʉ niwĩ.
—¿Deꞌro weegʉ yʉꞌʉre tojo weeati? Yʉꞌʉ Raquere wapataꞌagʉtigʉ mʉꞌʉ meꞌrã daꞌrawʉ. ¿Deꞌro weegʉ yʉꞌʉre tojo weesooati? nicʉ niwĩ.
26 Labán cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Aꞌti diꞌtapʉ aꞌtiro weesetisaꞌa. Dʉꞌsago peꞌe masã maꞌmio dʉporo marãpʉtitimo. 27 Mʉꞌʉ omocã dʉꞌteri bosenʉmʉ nirĩ semanarẽ Lea meꞌrãta níniꞌña yujupʉ. Ti semana peꞌtíca beꞌro co acabijore oꞌogʉti. Mʉꞌʉ core daꞌra wapayegʉ, siete cʉ̃ꞌmarĩ daꞌranemogʉ̃saꞌa, nicʉ niwĩ.
28 Jacob “Añurõsaꞌa”, nicʉ niwĩ. Lea omocã dʉꞌteri bosenʉmʉ nirĩ semana peꞌtíca beꞌro Raquel quẽꞌrãrẽ numisocʉ niwĩ. 29 Labán cʉ̃rẽ daꞌracoꞌtegore Raquere weetamudutigʉ, co quẽꞌrãrẽ Bilha wãmetigore oꞌocʉ niwĩ. 30 Jacob Raquel meꞌrã quẽꞌrãrẽ cãrĩcʉ niwĩ. Lea nemorõ co peꞌere maꞌiyʉꞌrʉnʉꞌcãcʉ niwĩ. Siete cʉ̃ꞌmarĩ Labán meꞌrã daꞌranemocʉ niwĩ.
Jacob põꞌrã ye cjase niꞌi
31 Õꞌacʉ̃ Jacob Leare maꞌiticã ĩꞌagʉ̃, core wĩꞌmarã põꞌrãticã weecʉ niwĩ. Raquel peꞌema wĩꞌmarã bocamasĩticã weecʉ niwĩ yujupʉ. 32 Lea nijĩpaco waꞌa, wĩꞌmagʉ̃ põꞌrãtico niwõ. Cʉ̃rẽ Rubén wãme õꞌoco niwõ. Aꞌtiro nico niwõ: “Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉ bʉjaweticã ĩꞌagʉ̃, wĩꞌmagʉ̃ oꞌoami. Tojo weegʉ niꞌcãrõacãma yʉꞌʉ marãpʉ yʉꞌʉre maꞌigʉ̃sami”, nico niwõ.
33 Beꞌro Lea apĩ põꞌrãtico niwõ tja. Cʉ̃rẽ Simeó wãme õꞌoco niwõ. Tojo weego aꞌtiro nico niwõ: “Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉ marãpʉ yʉꞌʉre tojo ĩꞌacõꞌacã ĩꞌami. Tojo weegʉ apĩ yʉꞌʉre oꞌonemoami”, nico niwõ.
34 Apĩ cʉonemoco niwõ tja. Cʉ̃rẽ Leví wãme õꞌoco niwõ. “Yʉꞌʉ marãpʉre iꞌtiarã wĩꞌmarã oꞌotojaꞌa. Tojo weegʉ niꞌcãrõacãma yʉꞌʉ peꞌere nemorõ maꞌigʉ̃sami”, nico niwõ.
35 Lea apĩ wʉanemoco niwõ tja. “Niꞌcãrõacãma Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatipeogoti”, nico niwõ. Tojo weego cʉ̃rẽ Judá wãme õꞌoco niwõ. Ãꞌrĩ beꞌro põꞌrãtiduꞌuníco niwõ yujupʉ.