30
Raquel yʉꞌʉ Jacore põꞌrãtibosatisaꞌa nígõ, co maꞌmiorẽ ʉoco niwõ. Tojo tʉꞌoñaꞌgõ, co marãpʉre nico niwõ:
—Yʉꞌʉre põꞌrãticã weeya. Mʉꞌʉ tojo weeticãma, wẽrĩa waꞌagoti, nico niwõ.
Tere tʉꞌogʉ, Jacob ua waꞌa, core nicʉ niwĩ:
—¿To pũrĩcãrẽ yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ niti? Cʉ̃ta mʉꞌʉrẽ wĩꞌmarã bocaticã weemi.
Beꞌro cʉ̃rẽ nico niwõ:
—Aꞌtigo yʉꞌʉre daꞌracoꞌtego Bilhare miaña. Co meꞌrã ni, wĩꞌmagʉ̃rẽ põꞌrãtiya. Co tojo põꞌrãticã, yʉꞌʉ quẽꞌrã põꞌrãtiꞌco weronojõ cʉogosaꞌa, nico niwõ.
Tojo weego Raquel core daꞌracoꞌtego Bilhare cʉ̃ nʉmo weronojõ niato nígõ, co marãpʉre oꞌoco niwõ. Jacob co meꞌrã cãrĩcʉ niwĩ. Co nijĩpaco toja, niꞌcʉ̃ wĩꞌmagʉ̃ Jacore wʉabosaco niwõ. Co tojo weecã ĩꞌagõ, Raquel nico niwõ: “Ãpẽrã ĩꞌorõpʉ Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre queoro waꞌacã weeami. Cʉ̃ yʉꞌʉ sẽrĩsere tʉꞌogʉ, yʉꞌʉre wĩꞌmagʉ̃ oꞌoami. Tojo weegʉ ãꞌrĩ wĩꞌmagʉ̃ Dan wãmetigʉsami”, nico niwõ.
Beꞌro apĩ Bilha põꞌrãtinemoco niwõ. Raquel aꞌtiro nico niwõ: “Yʉꞌʉ maꞌmio meꞌrã ʉpʉtʉ waro aꞌmetuꞌtiapʉ. Añuꞌu majã, yʉꞌʉ core yʉꞌrʉwetitojapʉ”, nico niwõ. Tojo weego wĩꞌmagʉ̃rẽ Neftalí wãme õꞌoco niwõ.
Lea peꞌe “Yʉꞌʉ põꞌrã bocamasĩtisaꞌa majã” nígõ, core daꞌracoꞌtego Zilpare co marãpʉ Jacore peꞌsudaꞌreco niwõ. 10 Co Zilpa Jacob meꞌrã wĩꞌmagʉ̃ põꞌrãtico niwõ. 11 Co tojo weecã ĩꞌagõ, Lea aꞌtiro nico niwõ: “Añubutiaro waꞌaꞌa. Tojo weegʉ wĩꞌmagʉ̃ Gad wãmetigʉsami”, nico niwõ.
12 Beꞌro Zilpa Jacore apĩ põꞌrãtibosaco niwõ. 13 Tere ĩꞌagõ, Lea aꞌtiro nico niwõ: “Eꞌcatiyʉꞌrʉasaꞌa. Numia niꞌcãrõacãma yʉꞌʉre ‘Eꞌcatiyʉꞌrʉamo’, nirãsama.” Tojo weego wĩꞌmagʉ̃ Aser wãme õꞌoco niwõ.
14 Niꞌcã nʉmʉ na trigo tʉ̃ꞌrẽrĩtero nicã, Rubén cãpũpʉ waꞌacʉ niwĩ. Topʉ yucʉdʉca mandrágora wãmetisere bocacʉ niwĩ. Boca, cʉ̃ paco Leare miacʉ niwĩ. Tere miidajacã ĩꞌagõ, Raquel Leare nico niwõ:
—Yʉꞌʉ quẽꞌrãrẽ mʉꞌʉ macʉ̃ miitiꞌque yucʉdʉcare oꞌoya.
15 Lea peꞌe core yʉꞌtico niwõ:
—¿Deꞌro weego oꞌobosari? Mʉꞌʉ yʉꞌʉre ñaꞌabutiaro weewʉ. Yʉꞌʉ marãpʉre ẽꞌmawʉ̃. ¿Niꞌcãrõacãrẽ yʉꞌʉ macʉ̃ yucʉdʉca bocaꞌquere ẽꞌmasĩꞌrĩti tja?
Tere tʉꞌogo, Raquel nico niwõ:
—To pũrĩcãrẽ aꞌtiro weegoti. Mʉꞌʉ macʉ̃ yucʉdʉca bocaꞌquere mʉꞌʉ oꞌocã, niꞌcãcã ñamirẽ Jacob mʉꞌʉ meꞌrã cãrĩgʉ̃sami, nico niwõ.
16 Beꞌro naꞌiqueꞌari cura Jacob cʉ̃ cãpũpʉ níꞌcʉ dajari cura Lea cʉ̃rẽ põtẽrĩgõ waꞌa, aꞌtiro nico niwõ:
—Niꞌcãcã ñamirẽ, mʉꞌʉ yʉꞌʉ meꞌrã cãrĩgʉ̃saꞌa. Yʉꞌʉ macʉ̃ bocaꞌque mandrágora yucʉdʉca meꞌrã wapayeapʉ.
Tojo weegʉ ti ñamirẽ Jacob Lea meꞌrã cãrĩcʉ niwĩ. 17 Õꞌacʉ̃ Lea sẽrĩsere yʉꞌticʉ niwĩ. Tojo weego nijĩpaco waꞌa, cʉ̃ meꞌrã niꞌcãmocʉrã põꞌrãtibosanemoco niwõ Jacore. 18 Tere ĩꞌagõ, Lea nico niwõ: “Yʉꞌʉre daꞌracoꞌtegore yʉꞌʉ marãpʉre oꞌowʉ. Tojo weeꞌque wapa Õꞌacʉ̃ niꞌcãrõacãrẽ yʉꞌʉre añurõ weemi majã. Tojo weegʉ ãꞌrĩ wĩꞌmagʉ̃ Isacar wãmetigʉsami”, nico niwõ.
19 Beꞌro Lea apĩ põꞌrãtinemoco niwõ. Cʉ̃ meꞌrã seis põꞌrãtico niwõ. 20 Aꞌtiro nico niwõ: “Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre añubutiase oꞌoami. Niꞌcãrõacãrẽ yʉꞌʉ marãpʉ nemorõ maꞌigʉ̃sami. Cʉ̃rẽ yʉꞌʉ seis ʉmʉa põꞌrãtibosatojaꞌa. Tojo weegʉ ãꞌrĩ wĩꞌmagʉ̃ Zabulṍ wãmetigʉsami”, nico niwõ.
21 Lea põꞌrãtitʉogo, numiorẽ wʉaco niwõ. Core Dina wãmeyeco niwõ.
22 Beꞌro Õꞌacʉ̃ Raquel quẽꞌrãrẽ wãcũcʉ niwĩ. Co sẽrĩsere tʉꞌogʉ, core põꞌrãticã weecʉ niwĩ majã. 23 Tojo weego co põꞌrãtimʉꞌtãgʉ̃rẽ wʉago, aꞌtiro nico niwõ: “Yʉꞌʉ põꞌrãmarĩgõ nígõ bopoyaꞌquere Õꞌacʉ̃ peꞌticã weeami. 24 Cʉ̃ yʉꞌʉre apĩ oꞌonemocã añuyʉꞌrʉabosaꞌa”, nico niwõ. Tojo weego cʉ̃rẽ José wãmeyeco niwõ.
Jacob, Labán na ecarã meꞌrã aꞌmerĩ weesoomʉjãꞌque niꞌi
25 Raquel Joseré wʉáca beꞌro Jacob mañecʉ̃ Labã́rẽ nicʉ niwĩ:
—Yʉꞌʉre ya diꞌtapʉ dajatojaadutiya. 26 Yʉꞌʉ nʉmosãnumiarẽ mʉꞌʉrẽ daꞌrawapataꞌaꞌcãrã numiarẽ, tojo nicã yʉꞌʉ põꞌrãrẽ oꞌoya. Mʉꞌʉ yʉꞌʉre yʉꞌtíca beꞌro waꞌagʉti. Yʉꞌʉ mʉꞌʉ meꞌrã ʉpʉtʉ daꞌrasere añurõ masĩsaꞌa.
27 Labán cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Yʉꞌʉ nisetisere tʉꞌsagʉ, yʉꞌʉ meꞌrã tojayá. Yʉꞌʉ tʉꞌoñaꞌse meꞌrã aꞌtiro masĩꞌi. Õꞌacʉ̃ mʉꞌʉ meꞌrã yʉꞌʉre añurõ waꞌacã weeami. 28 ¿Noꞌocãꞌrõ wapataꞌasĩꞌrĩsari mʉꞌʉ? Mʉꞌʉ werecã, yʉꞌʉ tocãꞌrõ wapayegʉti, nicʉ niwĩ.
29 Jacob cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Mʉꞌʉ masĩsaꞌa. Yʉꞌʉ mʉꞌʉrẽ añurõ daꞌratamuwʉ̃. Mʉꞌʉ yarã waꞌicʉrãrẽ añurõ coꞌtebosawʉ. 30 Yʉꞌʉ etati dʉporore mʉꞌʉ pejetirãcã cʉocʉ niwʉ̃. Niꞌcãrõacãma pãjãrã waro nima. Yʉꞌʉ etanʉꞌcãꞌcaro meꞌrã Õꞌacʉ̃ mʉꞌʉrẽ añurõ weemi. Niꞌcãrõacã yʉꞌʉ nʉmosãnumia, yʉꞌʉ põꞌrã ye peꞌere daꞌrabosasĩꞌrĩsaꞌa.
31 —¿Noꞌocãꞌrõ yʉꞌʉ wapayecã ʉati? ni sẽrĩtiñaꞌnemocʉ niwĩ Labã́.
Jacob aꞌtiro yʉꞌticʉ niwĩ:
—Ne wapayeticãꞌña. Yʉꞌʉ mʉꞌʉrẽ “Aꞌtiro weeya” nisere “Jaʉ” nicã, mʉꞌʉ yarã ovejare coꞌtebosagʉti tja, nicʉ niwĩ. 32 Aꞌtiro weegʉti. Niꞌcãcã nipeꞌtirã mʉꞌʉ yarã ovejare ĩꞌacusiagʉ waꞌagʉti. Ĩꞌacusia, oveja sereritirã, doꞌrorã́rẽ, tojo nicã wĩꞌmarã ñirãcãrẽ dʉcawaagʉti. Nipeꞌtirã cabra sereritirã, doꞌrorã́rẽ dʉcawaacũugʉ̃ti. Narẽta mʉꞌʉ yʉꞌʉre wapayegʉsaꞌa. 33 Tojo wééca beꞌro mʉꞌʉ yʉꞌʉ wapataꞌasere ĩꞌagʉ̃ aꞌtigʉ, “Queorota weeapĩ, ne yajatiapĩ”, nigʉ̃saꞌa. Yarã oveja, cabra tiropʉ doꞌrorã marĩcã, tojo nicã oveja ñirã marĩcãma, “Ãꞌrĩ yajagʉ weeapĩ”, nigʉ̃saꞌa, nicʉ niwĩ.
34 Labán cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
—Añurõsaꞌa. Mʉꞌʉ tojo nise tojota waꞌato, nicʉ niwĩ.
35 Ti nʉmʉta Labán peꞌe cabra ʉmʉa yʉꞌtʉrãrẽ, doꞌrorã́rẽ, tojo nicã cabra numia sereritirãrẽ, doꞌrorã́rẽ, cãꞌrõ butise cʉorãrẽ, nipeꞌtirã oveja wĩꞌmarã ñirãrẽ cʉ̃ põꞌrãrẽ coꞌtedutigʉ oꞌócʉ niwĩ. 36 Beꞌro topʉ níꞌcʉ narẽ Jacob nirõpʉ meꞌrã téé iꞌtia nʉmʉ waꞌaropʉ narẽ miacʉ niwĩ.
Jacob peꞌe Labán yarã oveja, cabra dʉꞌsaꞌcãrãrẽ coꞌtecʉ niwĩ. 37 Narẽ coꞌteri cura aꞌtiro weecʉ niwĩ. Cʉ̃ álamo, almendro, castaño wãmetise yaꞌsase dʉpʉrire dʉtecʉ niwĩ. Dʉte, te dʉpʉrire butise dari pãꞌrẽcʉ niwĩ. 38-39 Beꞌro te pãꞌrẽꞌque dʉpʉrire ecarã na aco sĩꞌrĩrĩ coꞌro tiro diacjʉ̃ peocʉ niwĩ. Topʉta na amorĩ cura na sĩꞌrĩrã aꞌtirã, te dʉpʉri tiro ʉmʉa, numiarẽ ñeꞌecãrã niwã. Tojo weerã wĩꞌmarã bajuarã, yʉꞌtʉrã, doꞌrorã bajuacãrã niwã. 40 Wĩꞌmarãrẽ mejẽcã cũucʉ niwĩ. Ãpẽrã peꞌere Labán yarã doꞌrorã, yʉꞌtʉrã, ñirã põtẽorõ cũucʉ niwĩ. Aꞌtiro wee cʉ̃ yarã pãjãrã waꞌacã weecʉ niwĩ. Narẽ Labán yarã meꞌrã morẽticʉ niwĩ. 41 Apeyema tja Jacob aꞌtiro weecʉ niwĩ. Oveja numia tutuarã amorã, Jacob sõꞌoníꞌque dʉpʉrire na sĩꞌrĩrĩ coꞌro tiropʉ cũucʉ niwĩ. Te dʉpʉri põtẽorõpʉ aꞌmerĩ ñeꞌeato nígʉ̃, tojo weecʉ niwĩ. 42 Tutuatirã mejãrã aꞌticã peꞌema, te dʉpʉrire cũuticʉ niwĩ. Tojo weerã na mejãrã Labán yarã tojacãrã niwã. Tutuarã peꞌe Jacob yarã nicãrã niwã. 43 Aꞌtiro wee siapeꞌe meꞌrã Jacob pãjãrã waro ecarã cʉocʉ niwĩ. Pãjãrã waro oveja, cabra, cameyoa, burroa cʉocʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterã numia, ʉmʉa quẽꞌrãrẽ cʉocʉ niwĩ.