62
Mesihning sözining dawami
— «Taki Zionning heqqaniyliqi julalinip chaqnap chiqquche,
Uning nijati lawuldawatqan mesh’eldek chiqquche,
Zion üchün héch aram almaymen,
Yérusalém üchün hergiz süküt qilmaymen;
Hem eller séning heqqaniyliqingni,
Barliq padishahlar shan-sheripingni köridu;
Hem sen Perwerdigar Öz aghzi bilen sanga qoyidighan yéngi bir isim bilen atilisen,
Shundaqla sen Perwerdigarning qolida turghan güzel bir taj,
Xudayingning qolidiki shahane bash chembiriki bolisen.
Sen ikkinchi: «Ajrashqan, tashliwétilgen» dep atalmaysen,
Zémining ikkinchi: «Weyran qilip tashliwétilgen» dep atalmaydu;
Belki sen: «Méning xushalliqim del uningda!», dep atilisen,
Hem zémining: «Nikahlan’ghan» dep atilidu;
Chünki Perwerdigar sendin xushalliq alidu,
Zémining bolsa yatliq bolidu.
Chünki yigit qizgha baghlan’ghandek,
Oghulliring sanga baghlinidu;
Toy yigiti qizdin shadlan’ghandek,
Xudaying séningdin shadlinidu.
Men sépilliringda közetchilerni békitip qoydum, i Yérusalém,
Ular kündüzmu hem kéchisimu aram almaydu;
I Perwerdigarni esletküchi bolghanlar, süküt qilmanglar!
U Yérusalémni tikligüche,
Uni yer-jahanning otturisida rehmet-medhiyilerning sewebi qilghuche,
Uninggha héch aram bermenglar!».
Perwerdigar ong qoli hem Öz küchi bolghan biliki bilen mundaq qesem ichti: —
«Men ziraetliringni düshmenliringge ozuq bolushqa ikkinchi bermeymen;
Japa tartip ishligen yéngi sharabnimu yatlarning perzentliri ikkinchi ichmeydu;
Ziraetlerni orup yighqanlar özlirila uni yep Perwerdigarni medhiyileydu;
Üzümlerni üzgenler muqeddes öyümning seynalirida ulardin ichidu».
10 — Ötünglar, derwazilardin ötünglar!
Xelqning yolini tüz qilip teyyarlanglar!
Yolni kötürünglar, kötürünglar;
Tashlarni élip tashliwétinglar;
Xelq-milletler üchün yol körsitidighan bir tughni kötürünglar.  
11 Mana, Perwerdigar jahanning chet-yaqilirigha mundaq dep jakarlidi: —
Zion qizigha mundaq dep éytqin: —
«Qara, séning nijat-qutulushung kéliwatidu!
Qara, Uning Özi alghan mukapiti Özi bilen bille,
Uning Özining in’ami Özige hemrah bolidu.
12 We xeqler ularni: «Pak-muqeddes xelq»,
«Perwerdigar hemjemetlik qilip qutquzghanlar» deydu;
Sen bolsang: «Intilip izdelgen», «Héch tashliwétilmigen sheher» dep atilisen.
 
 
62:2 Yesh. 65:15 62:4 «Méning xushalliqim del uningda!» — ibraniy tilida «Xéfzibah». «Nikahlan’ghan» — ibraniy tilida «Biyulah». 62:6 «Men sépilliringda közetchilerni békitip qoydum, i Yérusalém, ular kündüzmu hem kéchisimu aram almaydu; i Perwerdigarni esletküchi bolghanlar, süküt qilmanglar!» — Mesih mushu «közetchiler»ni, yeni «Perwerdigarni esletküchiler»ni özige oxshash Zion üchün toxtimay dua qilish xizmitige békitken. Ularning dualiri Öziningkige oxshash bolidu (1-ayetni körüng). 62:10 «Ötünglar, derwazilardin ötünglar! Xelqning yolini tüz qilip teyyarlanglar! Yolni kötürünglar, kötürünglar; tashlarni élip tashliwétinglar» — yolni, Israildiki tarqilip ketken, bashqa yurtlarda sürgün bolghanlar, shundaqla Xudani izdigen musapirlar bilen bille Zion’gha kelmekchi bolghanlar üchün teyyarlanglar, démekchi bolsa kérek. 62:10 Yesh. 40:3; 57:14 62:11 «Qara, séning nijat-qutulushung kéliwatidu!... Uning Özining in’ami Özige hemrah bolidu» — ayetning ikkinchi qismigha qarighanda, munu «nijat-qutulush» bir shexs, yeni Mesihning Özidur; «Uning alghan mukapiti» hem «Uning Özining in’ami» 10- hem 12-ayetke qarighanda del Özi qutquzghan «xelqim» hem «xelq-milletler»din ibarettur. 62:12 «We xeqler ularni: «Pak-muqeddes xelq»... deydu» — «ular» del 10-ayette déyilgen, Zion’gha kelmekchi bolghan «xelq» hem «xelq-milletler»dur. «Sen bolsang: «Intilip izdelgen»,... dep atilisen» — «sen» Zionning özini körsitidu.