37
Yūsuf ke Ḳhāb
Yāqūb Mulk-e-Kanān meṅ rahtā thā jahāṅ pahle us kā bāp bhī pardesī thā. Yih Yāqūb ke ḳhāndān kā bayān hai.
Us waqt Yāqūb kā beṭā Yūsuf 17 sāl kā thā. Wuh apne bhāiyoṅ yānī Bilhāh aur Zilfā ke beṭoṅ ke sāth bheṛ-bakriyoṅ kī dekh-bhāl kartā thā. Yūsuf apne bāp ko apne bhāiyoṅ kī burī harkatoṅ kī ittalā diyā kartā thā.
Yāqūb Yūsuf ko apne tamām beṭoṅ kī nisbat zyādā pyār kartā thā. Wajah yih thī ki wuh tab paidā huā jab bāp būṛhā thā. Is lie Yāqūb ne us ke lie ek ḳhās rangdār libās banwāyā. Jab us ke bhāiyoṅ ne dekhā ki hamārā bāp Yūsuf ko ham se zyādā pyār kartā hai to wuh us se nafrat karne lage aur adab se us se bāt nahīṅ karte the.
Ek rāt Yūsuf ne ḳhāb dekhā. Jab us ne apne bhāiyoṅ ko ḳhāb sunāyā to wuh us se aur bhī nafrat karne lage. Us ne kahā, “Suno, maiṅ ne ḳhāb dekhā. Ham sab khet meṅ pūle bāndh rahe the ki merā pūlā khaṛā ho gayā. Āp ke pūle mere pūle ke irdgird jamā ho kar us ke sāmne jhuk gae.” Us ke bhāiyoṅ ne kahā, “Achchhā, tū bādshāh ban kar ham par hukūmat karegā?” Us ke ḳhāboṅ aur us kī bātoṅ ke sabab se un kī us se nafrat mazīd baṛh gaī.
Kuchh der ke bād Yūsuf ne ek aur ḳhāb dekhā. Us ne apne bhāiyoṅ se kahā, “Maiṅ ne ek aur ḳhāb dekhā hai. Us meṅ sūraj, chāṅd aur gyārah sitāre mere sāmne jhuk gae.” 10 Us ne yih ḳhāb apne bāp ko bhī sunāyā to us ne use ḍānṭā. Us ne kahā, “Yih kaisā ḳhāb hai jo tū ne dekhā! Yih kaisī bāt hai ki maiṅ, terī māṅ aur tere bhāī ā kar tere sāmne zamīn tak jhuk jāeṅ?” 11 Natīje meṅ us ke bhāī us se bahut hasad karne lage. Lekin us ke bāp ne dil meṅ yih bāt mahfūz rakhī.
Yūsuf ko Bechā Jātā Hai
12 Ek din jab Yūsuf ke bhāī apne bāp ke rewaṛ charāne ke lie Sikam tak pahuṅch gae the 13 to Yāqūb ne Yūsuf se kahā, “Tere bhāī Sikam meṅ rewaṛoṅ ko charā rahe haiṅ. Ā, maiṅ tujhe un ke pās bhej detā hūṅ.” Yūsuf ne jawāb diyā, “Ṭhīk hai.” 14 Yāqūb ne kahā, “Jā kar mālūm kar ki tere bhāī aur un ke sāth ke rewaṛ ḳhairiyat se haiṅ ki nahīṅ. Phir wāpas ā kar mujhe batā denā.” Chunāṅche us ke bāp ne use Wādī-e-Habrūn se bhej diyā, aur Yūsuf Sikam pahuṅch gayā.
15 Wahāṅ wuh idhar-udhar phirtā rahā. Āḳhirkār ek ādmī us se milā aur pūchhā, “Āp kyā ḍhūnḍ rahe haiṅ?” 16 Yūsuf ne jawāb diyā, “Maiṅ apne bhāiyoṅ ko talāsh kar rahā hūṅ. Mujhe batāeṅ ki wuh apne jānwaroṅ ko kahāṅ charā rahe haiṅ.” 17 Ādmī ne kahā, “Wuh yahāṅ se chale gae haiṅ. Maiṅ ne unheṅ yih kahte sunā ki āo, ham Dūtain jāeṅ.” Yih sun kar Yūsuf apne bhāiyoṅ ke pīchhe Dūtain chalā gayā. Wahāṅ use wuh mil gae.
18 Jab Yūsuf abhī dūr se nazar āyā to us ke bhāiyoṅ ne us ke pahuṅchne se pahle use qatl karne kā mansūbā banāyā. 19 Unhoṅ ne kahā, “Dekho, ḳhāb deḳhne wālā ā rahā hai. 20 Āo, ham use mār ḍāleṅ aur us kī lāsh kisī gaṛhe meṅ phaiṅk deṅ. Ham kaheṅge ki kisī wahshī jānwar ne use phāṛ khāyā hai. Phir patā chalegā ki us ke ḳhāboṅ kī kyā haqīqat hai.”
21 Jab Rūbin ne un kī bāteṅ sunīṅ to us ne Yūsuf ko bachāne kī koshish kī. Us ne kahā, “Nahīṅ, ham use qatl na kareṅ. 22 Us kā ḳhūn na karnā. Beshak use is gaṛhe meṅ phaiṅk deṅ jo registān meṅ hai, lekin use hāth na lagāeṅ.” Us ne yih is lie kahā ki wuh use bachā kar bāp ke pās wāpas pahuṅchānā chāhtā thā.
23 Jyoṅ hī Yūsuf apne bhāiyoṅ ke pās pahuṅchā unhoṅ ne us kā rangdār libās utār kar 24 Yūsuf ko gaṛhe meṅ phaiṅk diyā. Gaṛhā ḳhālī thā, us meṅ pānī nahīṅ thā. 25 Phir wuh roṭī khāne ke lie baiṭh gae. Achānak Ismāīliyoṅ kā ek qāfilā nazar āyā. Wuh Jiliyād se Misr jā rahe the, aur un ke ūṅṭ qīmtī masāloṅ yānī lādan, balsān aur mur se lade hue the. 26 Tab Yahūdāh ne apne bhāiyoṅ se kahā, “Hameṅ kyā fāydā hai agar apne bhāī ko qatl karke us ke ḳhūn ko chhupā deṅ? 27 Āo, ham use in Ismāīliyoṅ ke hāth faroḳht kar deṅ. Phir koī zarūrat nahīṅ hogī ki ham use hāth lagāeṅ. Āḳhir wuh hamārā bhāī hai.”
Us ke bhāī rāzī hue. 28 Chunāṅche jab Midiyānī tājir wahāṅ se guzare to bhāiyoṅ ne Yūsuf ko khīṅch kar gaṛhe se nikālā aur chāṅdī ke 20 sikkoṅ ke ewaz bech ḍālā. Ismāīlī use le kar Misr chale gae.
29 Us waqt Rūbin maujūd nahīṅ thā. Jab wuh gaṛhe ke pās wāpas āyā to Yūsuf us meṅ nahīṅ thā. Yih dekh kar us ne pareshānī meṅ apne kapṛe phāṛ ḍāle. 30 Wuh apne bhāiyoṅ ke pās wāpas gayā aur kahā, “Laṛkā nahīṅ hai. Ab maiṅ kis tarah Abbū ke pās jāūṅ?” 31 Tab unhoṅ ne bakrā zabah karke Yūsuf kā libās us ke ḳhūn meṅ ḍuboyā, 32 phir rangdār libās is ḳhabar ke sāth apne bāp ko bhijwā diyā ki “Hameṅ yih milā hai. Ise ġhaur se dekheṅ. Yih āp ke beṭe kā libās to nahīṅ?”
33 Yāqūb ne use pahchān liyā aur kahā, “Beshak usī kā hai. Kisī wahshī jānwar ne use phāṛ khāyā hai. Yaqīnan Yūsuf ko phāṛ diyā gayā hai.” 34 Yāqūb ne ġham ke māre apne kapṛe phāṛe aur apnī kamr se ṭāṭ oṛh kar baṛī der tak apne beṭe ke lie mātam kartā rahā. 35 Us ke tamām beṭe-beṭiyāṅ use tasallī dene āe, lekin us ne tasallī pāne se inkār kiyā aur kahā, “Maiṅ Pātāl meṅ utarte hue bhī apne beṭe ke lie mātam karūṅga.” Is hālat meṅ wuh apne beṭe ke lie rotā rahā.
36 Itne meṅ Midiyānī Misr pahuṅch kar Yūsuf ko bech chuke the. Misr ke bādshāh Firaun ke ek ālā afsar Fūtīfār ne use ḳharīd liyā. Fūtīfār bādshāh ke muhāfizoṅ par muqarrar thā.