8
Muji wa Ayi wangubochigwa
Mkulu Nguluwi nakamlonjela Yoshua, “Uleche kudumba na uleche kuwa na lunhwinhwi lwoneche, wahole wamizi wa hegwe weng'ha ulute kuli muji wa Ayi, kwa vila mndewa wa Ayi ndimuwika mmoko wa hegwe, hamwe na wanhu wa heye na muji wa heye na isi ya heye. Mouditila muji wa Ayi hamwe na mndewa wa heye kota vila vyomuuditile muji wa Yeliko hamwe na mndewa wake, ila lufufu lwa hewo hamwe na migongolo ja hewo hela jomboka, vyowa ndo lufufu lwa hemwe. Mlute mkauvabe muji kulawa ubanzi wa kumbele.”
Lelo Yoshua nakoka, hamwe na wamizi weng'ha wa heye nawaluta Ayi. Nakawahagula wanhu wawele na mong'ho elufu makumi gadatu na kuwalajiza walongole mhela wa nechilo. Nakawalonjela hino, “Hemwe mobeteza na kivisa kuli ubanzi wa kumbele wa muji. Mleche kuluta kutali na muji, ila muwe miwichile goya mhela weng'ha. Heni hamwe na wanhu weng'ha wawele hamwe na heni, touhejelela muji. Vyowolawa kuya habehi na hetwe kota aho mwaluko, hetwe towabilima. Na hewo wokuya kutuwinza mbaka wawe kutali na muji wa hewo, mina wovizela kota nawatuwinga kota vila vyowaditile aho mwaluko. Hetwe towaleka watuwinje. Lelo hemwe molawila ako komlingivisa na kuuboka muji, mina Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, kouwika muji awo mmoko wa hemwe muuhole. Homuuboka awo muji moulakaza kwa chiluli, kota vila Mkulu Nguluwi vyoyalajize. Ago ndo malajizo ga heni gomuwinza.” Lelo Yoshua nakawalonjela wala wanhu elufu makumi gadatu walute honhu ha hewo ha kubeteza, nawo nawekala kolizinjilaga isanya mwa muji wa Ayi, hagati ha Ayi na Beteli. Ila Yoshua nakawasa nechilo ayo kuli kambi ya Waisilaeli.
10 Yoshua nakalilimka kung'hali lufuku, nakawakungajiza wanhu, hamba nakawalongoza kuluta kuli muji wa Ayi kumwando kwa wanhu awo yawele hamwe na wasekulu wa Isilaeli. 11 Wamizi weng'ha woyile na heye nawali habehi na muji na kuwika kambi kasikazini, kumwambu mwa ibindi lichilola na muji wa Ayi. 12 Aho nakawahola wanhu elufu zihano na kuwawika wabeteze na kivisa hagati ha muji wa Beteli na Ayi, kolizinjilaga isanya mwa muji wa Ayi. 13 Chilundo chikulu nachiwichigwa kasikazini mwa muji na wala wasigale nawawichigwa kolizinjilaga isanya mwa muji. Ila nechilo ayo, Yoshua nakawasa kuli ibindi.
14 Mndewa wa muji wa Ayi vyoyawene ahyo, nakadita himahima na kuluta na wanhu wa heye weng'ha walume kuli ibindi lilingulutila Alaba leka yawating'hanize Waisilaeli kuli ngondo. Ila nayali havizelele kota muji wa heye nawali na wanhu wowawele woubeteza ubanzi wa kumbele. 15 Hamba Yoshua hamwe na wanhu wa heye nawedita kota wangulemwela, nawaluka kubilima kuluta kuchiwala. 16 Wanhu weng'ha wowawele kuli muji wa Ayi, nawachemigwa wawawinze Waisilaeli, navyowawele womuwinza Yoshua nawoka na kuluta kutali na muji wa hewo. 17 Kuduhuli mlume yoneche yasigale kuli muji wa Beteli ama Ayi, nawaleka lwizi lwa muji mwanzi, weng'ha nawaluta kuwawinza Waisilaeli.
18 Hamba Mkulu Nguluwi nakamlonjela Yoshua, “Uhinduchize chimaje cha hegwe chikulu ako kuli muji wa Ayi mina ndouwika muji awo mmoko mwa hegwe.” Yoshua nakahinduchiza chimaje cha heye chikulu kuli muji wa Ayi. 19 Baho du Yoshua vyoyahinduchize igoha lya heye kula Ayi, chilundo chiwele chibeteza ubanzi uyage nachilawa himahima na kwinjila kuli muji na kuuhola muji. Nawaulakaza himahima kwa chiluli. 20 Wanhu wa Ayi vyowalolile kumbele, nawona iyosi lilawila kuli muji likwina mbaka kilanga. Hewo nawalihela ludali lwa kubilima ubanzi woneche, mina Waisilaeli nawawahinduchila awo, nawali wowawinza. 21 Yoshua na Waisilaeli weng'ha vyowawene lelo chilundo chochiwele chibeteza chihola muji wa Ayi na kota iyosi nalyali likwina kuchanya, nawawahinduchila na kwaluka kuwakopola wanhu wa Ayi. 22 Waisilaeli wasigale kuli muji nawalawa na wanhu wa Ayi nawali hagati ha Waisilaeli, nawo nawakopoligwa, haponile ne munhu yumwe. 23 Ila mndewa wa muji wa Ayi nakebatigwa yang'hali mkomu na kumigala kwa Yoshua.
24 Waisilaeli vyowasindile ng'hatu kuwakopola walume wa muji wa Ayi ako kuchiwala kowawele wowawinza, nawahiluka kuli muji wa Ayi na kuwakopola weng'ha wasigale amo. 25 Wanhu weng'ha wa Ayi, walume na wadala nawabagama zuwa alyo, nawali elufu kumi na mbili. 26 Yoshua haduliche moko wa heye wouwele ubatilile chimaje cha heye chikulu kuhinduchila muji wa Ayi mbaka vyowawakopole wanhu weng'ha wa muji awo. 27 Waisilaeli nawahola hela kuli muji migongolo na lufufu kota Mkulu Nguluwi navyoyamlajize Yoshua. 28 Lelo Yoshua nakaulakaza muji wa Ayi kwa chiluli na kuudita uwe chihame, muji awo upona kuli uchiwa mbaka lehano. 29 Hamba nakamniniza mndewa yumwe wa muji wa Ayi kuli igodi mbaka matinazo. Ila isanya vyolyaluche kuzinga, Yoshua nakawalonjela wose itufi alyo migodi na walitaje kuli lwizi lwa muji. Hamba nawalunda ilundo likulu lya maganga mchanya mwa itufi alyo, ilundo alyo lyakuko mbaka lehano.
Malajizo gangusomigwa kuli chidunda cha Ebali
30 Aho ndo Yoshua nakamzenjela Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa Isilaeli, honhu ha kulavila nhambiko, kuli chidunda cha Ebali. 31 Kota Musa, chitumagwa wa Mkulu Nguluwi vyoyawalajize Waisilaeli, kota vyoyandichigwe kuli chitabu cha malajizo ga Musa, honhu ha kulavila nhambiko hazenjigwe kwa maganga gawele hagahongoligwe ne kudolizwa na chinhu choneche cha chuma. Mchanya mwa honhu ha kulavila nhambiko ayo nawamlavila Mkulu Nguluwi nhambiko za kulakazwa na nhambiko ya kikala goya. 32 Ako, hali wanhu weng'ha wa Isilaeli, Yoshua nakandika lyandiko lya malajizo ga Musa mchanya mwa maganga. 33 Waisilaeli weng'ha hamwe na vilongozi wa hewo na wasekulu na walingwamula na wajenzi weng'ha wawele hali hewo, nawema chila ubanzi wochilola na isanduku lya ilagano hali watambika Walawi wawele walipichile isanduku lya ilagano lya Mkulu Nguluwi. Nusu ya hewo nawema kumwando mwa chidunda cha Gelisimu na nusu iyage nawema kumwando mwa chidunda cha Ebali, kota vila Musa, chitumagwa wa Mkulu Nguluwi, vyoyalajize aho mwaluko kuwala kuwatambichiza Waisilaeli. 34 Hamba, Yoshua nakasoma kwa lizi malajizo hamwe na utambichizo na upanjilo kota vyoyandichigwe kuli chitabu cha malajizo. 35 Kuduhuli ulonzi ulajizwe na Musa, uwele Yoshua hausomile hali Waisilaeli weng'ha, wawele mumo wadala na wana na wajenzi wowekale na hewo.