9
Beṉ'ka' shlliṉ jtix̱je'gake' cho'a xtill' Chioza'
(Mt. 10:5-15; Mr. 6:7-13)
Na' bitop Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ, na' bi'e ḻegake' yeḻ' wak na' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he yibejgake' yog'ḻoḻ dii x̱iw'ka' yoo beṉ' na' yiyongake' beṉ' che'i yillwe'. Na' bseḻee ḻegake' kwenc̱he llje'gake' dill' ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' yiyongake' beṉ'ka' bi shao'. Na' chi'e ḻegake':
―To ka chazlen ḻi shaj. Bi gox̱'le yag bar, bi wa'zle yix̱j ga koo xshinḻazle, bi wa'le dii gaole, ni mech, na' ni zi shkwe' xale. Na' yoona' gana' illinle, na'tezə soale ax̱t ka illinch lla yiza'le. Na' yella' gana' bi wlebgake' le', kat' yiza'le, yishible bishtena' llia ṉi'aleka' kwenc̱he gakbe'gakile' aga wenan chongake' bi chlebgake' cho'a xtill' Chioza'.
Na'ch wza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' wyajgake' to to yell wdix̱je'gake' dill' wen dill' kob c̱he Chioza' na' biyongake' beṉ'ka' bi shao'.
Wit Juanna', beena' bchoa beṉ' nisa'
(Mt. 14:1-12; Mr. 6:14-29)
Heródeza', beena' wṉabia' gana' mbani Galileana', benile' yog' daa chon Jesúza'. Na' chakile' nora beena', ḻa' baḻ beṉ' nagake' dii Juan wichoa nisan' ba bibane' dii yoblə. Na' zi baḻe' nagake' Elíazan' ba bila' dii yoblə. Na' zi baḻe' nagake' nochod' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yin ba biban ladj beṉ' wetka'. Na' Heródeza' wne':
―Nad' ben' mandad wchog yen dii Juanna'. ¿Noraz beena' chenzid' nagake' chiya dii chone', lla?
Na' ḻe goklall' Heródeza' ile'ile' Jesúza'.
Jesúza' bwawe' gayaa mil beṉ'
(Mt. 14:13-21; Mr. 6:30-44; Jn. 6:1-14)
10 Na' ka billin postlka' shlliṉ, na' gollgake' Jesúza' yog'ḻoḻ diika' jengake'. Na'ch bc̱hi'e to ḻezgake' yella' le Betsaida. 11 Na' ka wṉezi beṉ'ka' ba zej Jesúza', na'ch wloogake' nez zjanogake'ne' na' ka bllingake' lawe'na', blebe' ḻegake' na' bzajniile' ḻegake' ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' biyone' beṉ'ka' bi shao'.
12 Na' ka ba wlle', beṉ'ka' shlliṉ jabig'gake' kwit Jesúza' na' gollgake'ne':
―Goll beṉ'ki yiyajgake' yellka' wa no ranshdo'ka' llia gaozə lljadiljgake' dii gaogake' na' ga guesgake', ḻa' ga ni zoacho bikzə bi de.
13 Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Len', ḻi we' dii gaogake'.
Na'ch che'gake'ne':
―Gay'lish'tgui yetxtilki napcho na' zi c̱hopchga beḻ, ḻechozə shi willjx̱i'chnto' c̱he yoguee.
14 Gollgake'ne' ka' ḻa' ka do gayaa mil beṉ' byoka' lle' na'. Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ:
―Ḻi ye'gake' kwe' shiyon wejgake'.
15 Na' bzoagake' xtillee na' wlekgake' beṉ'ka'. 16 Na'ch bex̱' Jesúza' yetxtilka' gay' na' beḻka' c̱hop. Na' bḻis jalawe'na' yabana' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bxoxje'n na' bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen na'ch be'gake' c̱he c̱he beṉ'ka'. 17 Na' yog'gake' wdao ka beljgakile', na' diika' bichooṉan bitopgake'n biyakten shlliṉ xet'.
Pédrona' bi'e dill' nan Jesúza'n beena' wlej Chioza' iṉabi'e
(Mt. 16:13-19; Mr. 8:27-29)
18 To shii ka choe'ḻwill Jesúza' Chioza', na' lle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' wṉabile' ḻegake':
―¿Non na beṉ'ka' nak'?
19 Na' che'gake'ne':
―Baḻe' nagake' nako' dii Juan wichoa nisa', na' zi baḻe' nagake' nako' Elíaza', na' zi baḻe' nagake' nako' to beṉ' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi, na' ba bibane' ladj beṉ' wetka'.
20 Na'ch chi'e ḻegake':
―Shera le', ¿nora nale nak'?
Na'ch che' Pédrona'ne':
―Lin' Crístona', beena' nc̱heb Chioza' wseḻee.
21 Na'ch goll Jesúza' ḻegake' ni to kono ye'gake' ka'.
Goll Jesúza' postl c̱he'ka' wit beṉ' ḻe'
(Mt. 16:20-28; Mr. 8:30–9:1)
22 Na' chi'e ḻegake':
―Kon ka nchogbia' c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, biya dii wc̱hi' wsak'gake' nad'. Na' beṉ' golka' chṉabia' wzoagake' nad' ka'lə na' ka'kzə bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya'. Na' chonan byen witgake' nad', na' ka gak shoṉ lla yiban' ladj beṉ' wetka'.
23 Na'ch golle' yog'ḻoḻe':
―Shi no cheeni gon nad' txen, chiyaḻ' wsanlall' kwine' na' izanile' yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittez ni c̱ha', na' gone' ka chazlallaa. 24 Ḻa' beena' bi chzani yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittez ni c̱ha', beenan' kwiayi'. San beena' chzani yeḻ' mban c̱he'na' ni c̱ha', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi. 25 Bibi zjanayin gap beṉ' yog'ḻoḻ daa de yell-lioni, shi ḻe' kwiayee. 26 Nottezə beṉ' chiyii chido'i nad' na' c̱he cho'a xtillaana', ka'kz nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, yiyii yido'id' ḻe' kat' yiyed' kon balaaṉ xen c̱ha'na', na' c̱he X̱a' Chioza' na' c̱he anjl c̱he'ka'. 27 Na' dii ḻi nia' le', baḻ-le lle'le ni, ni mbanle kat' wli' Chioza' yeḻ' wṉabia' c̱he'na'.
Jesúza' biyake' nlla'lə
(Mt. 17:1-8; Mr. 9:2-8)
28 Ka gok do to xman wna Jesúza' ka', na'ch wyaje' to lo yaa kwenc̱he jeḻwille' Chioza' na' bc̱hi'e Pédrona', Juanna' na' Jacóbona'. 29 Na' shlak choe'ḻwille' Chioza', biyak cho'alawe'na' nlla'lə, na' biyak xe'na' xtil ax̱t chey cheeni'n. 30 Na' gokx̱e c̱hop beṉ' bshaljlengake'ne', toe' dii Moiséza' na' beena' sto Elíaza'. 31 Na' yeḻ' chey cheeni'na' nec̱hjan ḻegake'. Na' chshaljlengake'ne' c̱he ka nak yeḻ' wita' ile'ile' Jerusalénna'. 32 Na' Pédrona' len Juanna' na' Jacóbona' ḻe chakxwesgake', per bendiplall'gake' bi wtesgake', na'ch ble'gakile' yeḻ' chey cheeni' c̱he Jesúza' na' c̱he beṉ'ka' zi c̱hop bllin kwite'na'. 33 Na' ka ba chikwas dii Moiséza' na' Elíaza' kwit Jesúza', Pédrona' golle' Jesúza':
―Maestro, ¡ḻe wen zoacho nizə! Gonnto' shoṉə ransh, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza' na' sto c̱he Elíaza'.
Na' ni bi gokbe'i Pédrona' bin golle'. 34 Na' ni choe'tie' dill', ka wze to bej gana' lle'gake' na' bkwashaan ḻegake'. Na' ḻe bllebgake' ka gokbe'gakile' ba yoogake' ḻoo beja'. 35 Na' ḻoo beja' bengakile' shii Chioza', chi'e ḻegake':
―Beenin xiiṉaa, na' ḻe chakidee. Ḻi wzenag c̱he'.
36 Na' ka wde goll Chioza' ḻegake' ka', na' ble'gakile' stozə Jesúza' ze. Na' ni to kono gollgake' daa ben ble'gakile'.
Biyon Jesúza' to bi' wew' yoo dii x̱iwaa
(Mt. 17:14-21; Mr. 9:14-29)
37 Betiyo, ka biyetjgake' lo yaana', beṉ' zan wal jatiḻgake' ḻegake'. 38 Na'ch ladj beṉ'ka' wṉe to beṉ' byo zillj, chi'e Jesúza':
―Maestro, ben goklen bwiagach bi' c̱ha'ni, ḻa' tlish' tyajchgabaan zoa. 39 Dii x̱iwaa chox̱a'n ḻeb' na' tokonganz chosyaab', na' chonan ka chazb' shoṉ ax̱t chbia bllin' cho'abaa. Na' chiya dii chonin ḻeb', na' aga cheenin wsanan ḻeb'. 40 Ba got'yoid' beṉ'ki nakgake' li' txen yibejgachgake' dii x̱iwaa yoob', na' bi gokgake' yibejgake'n.
41 Na'ch che' Jesúza':
―¡Zi'tegalə c̱helena', le' beṉ' mal na' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? Na' ¿zi ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Da diwa' bi' c̱ho'na' ni.
42 Na' ka zej bi'na' kwit Jesúza' na' wchooṉ dii x̱iwaa ḻeb' lo yona' na' wyazb' shoṉa' sto shii. Na'ch bsheshlen Jesúza' dii x̱iwaa na' bichejan, na' biyakib'. Na' biyone'b' lall' na' x̱abaa. 43 Na' yog' beṉ'ka' lle' na' bibangakile' daa ble'gakile' yeḻ' wak xen c̱he Chioza'.
Sto shii wdix̱jee Jesúza' witgake'ne'
(Mt. 17:22-23; Mr. 9:30-32)
Na' shlak chibani yog' beṉ'ka' ble'i daa ben Jesúza', na' golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen:
44 ―Ḻi wzeyeṉ' nagle dga iṉia' le': gongake' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, lall' na' beṉ'ka' chakzi' chakzbani nad'.
45 Na' bi wyajni'gakile' bin golle', ḻa' ni ngashaan lawe'ka' kwenc̱he bi shajni'gakile'n. Na' bllebgake' iṉabgakile'ne' bi zejin daa golle' ḻegake'.
¿Noran zak'chi?
(Mt. 18:1-5; Mr. 9:33-37)
46 Na' wzolo chakdiḻ-len ljwellgake' nogaken' nak beṉ' zak'chi. 47 Ka gokbe'i Jesúza' daa chza'lall'gake', na'ch wdoyoe' to bi'do' na' bzie'b' kwite'na'. 48 Na' chi'e ḻegake':
―Nottezə beṉ' wlebe' ḻaa to bi'do'zə ka bi'do'ni daa chonḻilallee nad', nad'kzan chlebe'. Na' beena' chlebe' nad', ḻekzka' chlebe' Chioza', beena' bseḻ' nad'. Na' beena' chaki bibi zakee lao yog'le, ḻen' nake' beṉ' zak'chi ladjlena'.
Beena' bi chakile' cho' zi', txenkzan nake' cho'
(Mr. 9:38-40)
49 Na'ch goll Juanna'ne':
―Maestro, ba ble'into' to beṉ' chzetje' lio'na' kwenc̱he chibeje' dii x̱iw'ka' yoo beṉ'. Na' bllonnto' gone' ka', ḻa' bi nake' cho' txen.
50 Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Bi wllonle gone' ka', ḻa' beena' bi chakile' cho' zi', txenkzan nake' cho'.
Jesúza' bsheshlene' Jacóbona' len Juanna'
51 Na' ka ba zoa yiyaj Jesúza' yabana', na'ch btoblallee yiyaje' Jerusalénna'. 52 Na' bseḻee beṉ' wllialozegagake' na' wyajgake' to yell daa mbani Samáriana' jtiljgake' gana' yigaaṉe'. 53 Na' beṉ' Samáriaka' bi blebgake'ne' daa ṉezgakile' Jerusalénna'lan yiyaje'. 54 Na' c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen, Jacóbona' len Juanna', ka ble'gakile' ka ben beṉ' Samáriaka', na' che'gake' Jesúza':
―X̱an', ¿acheenilo' iṉabinto' Chioza' wseḻee yi'na' kwenc̱he sheytega beṉ'ki?
55 Na' biyec̱hj Jesúza' bsheshlene' ḻegake', chi'e:
―Aga ṉezile non chṉabia' yic̱hjlall'do'lena' nazle ka'. 56 Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, aga zaa kwenc̱he wlliayaa yeḻ' mban c̱he beṉ', san zaa kwenc̱he yisla' yeḻ' mban c̱he'kan'.
Na'ch biyajgake' yell yoblə.
Beṉ'ka' goklall' lljano Jesúza'
(Mt. 8:19-22)
57 Na' ka zejgake' tneza', to beṉ' chi'e Jesúza':
―X̱an', cheenid' sa'len' li' gattezə shajo'.
58 Na' che' Jesúza'ne':
―Zoa yech ga chiyoo bez'ka', na' byiṉdo'ka' non lilldo'gakb, san nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, biga de yigaaṉ'.
59 Na'ch che' Jesúza' sto beṉ':
―Da dino nad'.
Na' beena' chi'ene':
―X̱an', ben goklen be' latj zigaate lljakwashaa x̱a'na'.
60 Na'ch che' Jesúza'ne':
―Bibi gakilo', wikwash'kzə ljwell beṉ' wetka'. San li', jtix̱je'i beṉ' ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.
61 Na'ch sto beṉ' yoblə chizi'e Jesúza':
―X̱an', cheenid' sa'len' li' per zigaate be' latj lljaḻaach' dill' bish' ljwell'ka'.
62 Na' che' Jesúza'ne':
―To beṉ' chwaaṉe' gooṉ, aga wak wwie' gozkoll'lə. Na' ka'kzan nakan c̱he beena' noe' nad', shi bi nc̱hoglallee aga wak gone' ka cheeni Chioza'.