10
Bi chiyaḻ' yilaa beṉ'ka' nshagna'
(Mt. 19:1-12; Lc. 16:18)
Biza' Jesúza' Capernaúma' ziyaje' gana' mbani Judeana' na' lo yell-liona' daa de shḻaa yao Jordánna'. Na' bizdi'a bizllag beṉ' zan lawe'na' na' wzoloe' chli' chsedile' ḻegake' kon ka ba yooloe' chone'. Na' baḻ fariseoka' wbig'gake' lawe'na', na' kwenc̱hezə wchix̱gake'ne' wṉabgakile'ne' shi de lsens yiḻaa xool beṉ'. Na' chi'e ḻegake':
―¿Bin bllia dii Moiséza' bia' gonle?
Na' che'gake'ne':
―Dii Moiséza' bi'e latj yichooṉ beṉ' byona' xoole'na' na' wi'ene' to yish daa cho'e dill' ba bilaagake'.
Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Dii Moiséza' bllie' bia' gonle ka' daa nakle beṉ' widenag. Per dii nech ka wxe wzil yell-lioni, Chioza' “bene' beṉ' byona' na'ch noola'.” “Daan, beṉ' byona' wḻee x̱axṉeena' kwenc̱he soalene' xoole'na' na' gakgake' toz.” Na' bich nakgake' c̱hop, san ba nakgake' toz. Na' beṉ'ka' ba non Chioza' toz, ni to beṉ' yell-lio bi chiyaḻ' yiḻee ḻegake'.
10 Ka billingake' yoona' gana' zoagake', beṉ'ka' nakgake'ne' txen wṉabgakile'ne' c̱heyi daa golle' ka'. 11 Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Beena' yiḻee nool c̱he'na' na' yishagnee nool yoblə, chone' ka beena' zoakzə nool c̱he' na' chdalene' nool yoblə. 12 Na' shi noola' yiḻee beṉ' c̱he'na' na' yikee beṉ' yoblə, chone' ka beena' zoakzə beṉ' c̱he' na' chdalene' beṉ' yoblə.
Jesúza' chonḻeeye' bi'do'ka'
(Mt. 19:13-15; Lc. 18:15-17)
13 Na' baḻ beṉ' jwa'gake' bi'do' c̱he'ka' lao Jesúza' kwenc̱he wx̱oa neena' yic̱hjb'ka' na' gonḻeeye' ḻegakb'. Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen wzologake' chsheshlengake' beṉ'ka' zjwa' bi'do'ka'. 14 Na' ka ble'i Jesúza' chsheshlengake' beṉ'ka', bllee na' chi'e ḻegake':
―Ḻi we' latj yid bi'do'ki lawa'ni, bi wllonle, ḻa' Chioza' chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' nak ka ḻegakb'. 15 Dii ḻi nia' le', beena' bi yiyak yic̱hjlall'do'ena' ka c̱he bi'do'ki kwenc̱he iṉabia' Chioza' ḻe', bi yilline' gana' zoa Chioza'.
16 Na' bḻene' bi'do'ka', na' bx̱oa neena' yic̱hjb'ka' na' benḻeeye' ḻegakb'.
To bi' wew', bi' wni'a, bshaljlem' Jesúza'
(Mt. 19:16-30; Lc. 18:18-30)
17 Ka ba chiza' Jesúza' yigwee nez, bllindo to bi' wew' bc̱hek' xibbaa lawe'na' che'bee:
―Maestro, li' nako' beṉ' wen. ¿Beran chiyaḻ' gon' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban c̱ha' zejḻi kaṉi?
18 Na' che' Jesúza' ḻeb':
―¿Berac̱he nazo' nad' beṉ' wen? Toz Chioza' nake' beṉ' wen. 19 Ba ṉezkzilo' daa nllia Chioza' bia' goncho: “Bi wito' beṉ', bi soaleno' nool bi nak nool c̱ho', bi kwano', bi c̱hiljlalloo bizə gon iṉo' c̱he beṉ', ni bi siyoo, na' wdap balaaṉ x̱axṉoo.”
20 Na'ch che'bee:
―Maestro, kana' naktia' bi' xkwid' chon' yog' diika'.
21 Na' bwia Jesúza' ḻeb' kon yeḻ' chaki, chi'e:
―Stozə daa chyallj gono': jayet' yog' dii de c̱ho' na' be'n beṉ' yesh'ka', na' gat' to yeḻ' shao' c̱ho' yabana'. Na' da dino' nad'.
22 Na' gokyeshii bi' wni'ana' ka golle'b' ka'. Na' ziyajb' chakyeshib' daa nakb' bi' wni'a xen inlleb.
23 Na' bwia Jesúza' beṉ'ka' lle' na', na' chi'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen:
―¡Lallj inlleb chonan c̱he beṉ' wni'aka' we'gake' latj iṉabia' Chioza' ḻegake'!
24 Na' bibani beṉ'ka' nakgake'ne' txen daa golle' ka'. Na' chizi'e ḻegake':
―Le' xiiṉdawaa, chonan lallj c̱he beṉ' wni'ana' yilline' yabana' gana' chṉabia' Chioza'. 25 Ḻobe'ch te to kamey to xan yesh' aga ka to beṉ' wni'a yilline' yabana' gana' chṉabia' Chioza'.
26 Ka bengakile' golle' ka', zizikli bibangakile', na' che' ljwellgake':
―¿Notg gak yillin lao Chioza', shka'?
27 Na' bwia Jesúza' ḻegake' chi'e:
―Ni to beṉ' yell-lio bi gak gone' dga, per Chioza' aga bi dii lallj c̱he' de, ḻa' yog'ḻoḻte chak gone'.
28 Na' Pédrona' chi'ene':
―Neto' ba wlej yic̱hjnto' yog'ḻoḻ dii napnto' kwenc̱he nonnto' li' txen.
29 Na' che' Jesúza':
―Dii ḻi nia' le', nottezə beṉ' ba bzanile' no lille', no x̱axṉee, no beṉ' bishee, no beṉ' zane', no xiiṉ xoole', no yell-lio c̱he' ni c̱ha' nad' na' ni c̱he dill' wen dill' kob c̱ha'na', 30 lo yell-lioni Chioza' yiyo'ene' dii zanch ka diika' wlej yic̱hje', no lille', no beṉ' bishee, no beṉ' zane', no xiiṉe', no yell-lio c̱he' ḻa'kzi chiya dii wsak'zi' beṉ' ḻe', na' illin lla gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi. 31 Per beṉ' zan nakgake' beṉ' zakii ṉaa, wllin lla bich bi sak'gake', na' beṉ' zan bi nakgake' beṉ' zakii, wllin lla gakgake' beṉ' zakii.
De wyoṉ shii Jesúza' cho'e dill' guete'
(Mt. 20:17-19; Lc. 18:31-34)
32 Ka ziyajgake' Jerusalénna', na' zillialo Jesúza' lao beṉ'ka' nakgake'ne' txen. Na' ḻe chibangakile', na' beṉ'ka' zinoch ḻe' ḻe chllebgake'. Na' bc̱he' Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ ka'lə na' wzoloe' cho'e dill' lawe'ka' daa gak c̱he', 33 chi'e ḻegake':
―Ba gokbe'kzile' ba ziyajcho Jerusalénna', na' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gongake' nad' lo na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' wc̱hoglogake' c̱ha' guet' na' gongake' nad' lo na' beṉ' zit'ka'. 34 Na' wtitjgakile' nad', na' wlla' x̱eneeka' nad', na' wit c̱hingake' nad', na' witgake' nad'. Na' ka gak shoṉ lla yiban' ladj beṉ' wetka'.
To dii wṉab Jacóbona' len Juanna' lao Jesúza'
(Mt. 20:20-28)
35 Na' Jacóbona' len Juanna', beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa', wbig'gake' lao Jesúza' che'gake'ne':
―Maestro, cheeninto' gongacho' goklen gono' dga iṉabinto' li'.
36 Na' chi'e ḻegake':
― ¿Beran cheenile' gon' c̱hele?
37 Na' che'gake'ne':
―We'gacho' latj kwe'nto' shḻaa wej kwito'na' kat' solo iṉabi'o gana' de balaaṉ xen c̱ho'na'.
38 Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Aga ṉezile' bin chṉable. ¿Awzoile' wtiḻ-le ka yeḻ' zak'zi'ka' idiḻ illag' na' gak c̱hele ka gak c̱ha'?
39 Na' che'gake'ne':
―Wzointo'n.
Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Dii ḻi, wtiḻ-le ka yeḻ' zak'zi'ka' idiḻ illag' na' gak c̱hele ka gak c̱ha'. 40 Per daa nale kwe'le shḻaa wej kwitaa bi nak lo na' gona'n, san beṉ'ka' ba mbej Chiozan', gakan c̱hegake'.
41 Ka beni beṉ'ka' zi shi, na' bllaagake' Jacóbona' na'ch Juanna'. 42 Na' wṉe Jesúza' ḻegake', chi'e:
―Ṉezkzile beṉ'ka' chṉabia' yell-lioni na' beṉ'ka' zakii chongake' byen chzenag beṉ' c̱hegake'. 43 Per aga kan' chiyaḻ' gonle. Shi nole cheenile gakle beṉ' mbejlawin chiyaḻ' gon kwinle ka wen llin c̱he beṉ'. 44 Na' shi nole cheenile gakle beṉ' zakii, chiyaḻ' gakle ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ'. 45 Ḻa' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, aga bid' kwenc̱he gaklen beṉ' nad', san bid' kwenc̱he gaklen' beṉ' na' wi'a yeḻ' mban c̱ha'na' kwenc̱he yisla' beṉ' zan lao saaxyana'.
Jesúza' biyone' beṉ' lc̱hoḻa' le Bartimeo
(Mt. 20:29-34; Lc. 18:35-43)
46 Na' bllingake' Jericóna', na' ka ba chichej Jesúza' yella' kon beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' len beṉ' zanch zinogake'ne', na' chi' to beṉ' lc̱hoḻ cho'a neza' cheenile' no we' ḻe' mech, na' lie' Bartimeo, xiiṉ to beṉ' le Timeo. 47 Na' ka benile' nan Jesús, beṉ' Nazaretan', wdena', na' wzoloe' chosyee, chi'e:
―¡Jesús, xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
48 Na' beṉ' zan bsheshlengake'ne' daa chosyee, na' zizikli chosyaache', chi'e:
―¡Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
49 Na' wlez Jesúza' chi'e:
―Ḻi iṉie'.
Na' wṉegake'ne', che'gake':
―Btiplalloo, wzolla', ba chṉie' li'.
50 Na' bzaḻee ka'lə lechaa nx̱oa kolleena' na' wzollee jsie' lao Jesúza'. 51 Na' wṉabile'ne', chi'e:
―¿Bin cheenilo' gon' c̱ho'?
Na' che' beṉ' lc̱hoḻa'ne':
―Maestro, cheenid' ile'id'.
52 Na' che' Jesúza'ne':
―Wak yiyajo'. Daa ba benḻilalloo nad', ba biyakilo'.
Na' katena' lii ble'teile' na' wnoe' Jesúza'.