12
Beziꞌ ja benꞌ quie Jesús trigo dza huezilaꞌadyiꞌ
(Mr. 2.23‑28; Lc. 6.1‑5)
Naꞌra guca dza naꞌ tu dza huezilaꞌadyiꞌ, uzaꞌ Jesús ziolënëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ udejëꞌ ga nazajëꞌ trigo. Naꞌ nun quie udue yaca benꞌ quie Jesús, sulaojëꞌ ralojëꞌ dao quie trigo raojëꞌn. Cati blëꞌë ja benꞌ fariseo cabëꞌ rue ja benꞌ quie Jesús, naꞌ unëjëꞌ rëbijëꞌ Jesús:
―Unaꞌcara, barue ja benꞌ quioꞌ dyin ta biruꞌen lato huejëꞌ dza huezilaꞌadyiꞌ.
Naꞌ unë Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¿Binelabale cabëꞌ bë rey David lënëꞌ yaca benꞌ quiëꞌ bëꞌ uduejëꞌ dza naꞌ? Uyuꞌunëꞌ luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra udaohuëꞌ yëta xtila naca gun quie Diuzi ta biruꞌen lato gaohuëꞌ, ni lëbëꞌ, ni benꞌ quiëꞌ. Tuzi ja pxuzizi ruꞌen lato gaojëꞌn. Pero cala xquia bënëꞌ, bënëꞌ canaꞌ. ¿Lëzi binenaꞌle lëꞌë ley quie Moisés ga rguixogueꞌn quie ja pxuzi, benꞌ rue dyin luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra? Bibezilaꞌadyiꞌjëꞌ dza huezilaꞌadyiꞌ, pero bëjëꞌ dyin luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra, dechanꞌ quele xquia bëjëꞌ, bëjëꞌ canaꞌ. Naꞌra rniaꞌ leꞌe, nacaraꞌ nëꞌëdiꞌ balaora ca idaoꞌ rnabëꞌra. Leꞌe binetzioñeꞌele cabëꞌ na lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ga una Diuzi: “Reꞌendaꞌ yeyëchiꞌlaꞌadyiꞌle benëꞌ. Lenaꞌ nacaran belao quele ca ta udyiale nu bia naca gun quiaꞌ ruꞌaba.” Chi uyoñeꞌele cabëꞌ na Diuzi, bigaole xquia benꞌ bide falta quie. Nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, rnabiꞌa quie yugulute ta raca dza huezilaꞌadyiꞌ.
Beyue Jesús tu benꞌ neseco nëꞌë
(Mr. 3.1‑6; Lc. 6.6‑11)
Naꞌra uzaꞌ Jesús zioguëꞌ uyuꞌunëꞌ luꞌu idaoꞌ quieyaquëꞌ laona sinagoga. 10 Naꞌ zu tu beꞌmbyu neseco nëꞌë. Naꞌra yaca benꞌ zu naꞌ rguilolaꞌadyiꞌjëꞌ gaojëꞌ Jesús xquia. Lenaꞌ unabajëꞌ lëbëꞌ:
―¿Ruꞌen lato yeyuero benëꞌ dza huezilaꞌadyiꞌ?
11 Naꞌra bequëbi Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¿Chi nu leꞌe zu tu becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quiele bguinubaꞌ luꞌu pozo dza huezilaꞌadyiꞌ, quele seguro naꞌ huayole tzeliolebaꞌ? 12 ¿Como binezile zacaꞌra tu beꞌmbyu quele ca tu becoꞌ z̃iꞌilaꞌ? Quie lenaꞌ ruꞌen lato yeyuero benëꞌ dza huezilaꞌadyiꞌ.
13 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ benꞌ neseco nëꞌë:
―Bli naoꞌ.
Naꞌ cati belinëꞌ nëꞌë, beyacan cabëꞌ naca itzalaꞌ nëꞌë dyaꞌa. 14 Naꞌ uzaꞌ ja benꞌ fariseo ziojëꞌ uzulaojëꞌ rusaqueꞌjëꞌ bi huejëꞌ ta gutijëꞌ Jesús.
Desde tiempote udixogueꞌ Isaías cabëꞌ hue Jesús
15 Cati unezi Jesús guꞌunjëꞌ gutijëꞌ lëbëꞌ, uzëꞌë zioguëꞌ tatula. Naꞌ benꞌ zë gula zio zenao lëbëꞌ. Reyuenëꞌ yugulu yaca benꞌ raca z̃hueꞌ. 16 Naꞌra bë Jesús lëjëꞌ mandado ta biquixogueꞌjëꞌ cabëꞌ bënëꞌ quiejëꞌ. 17 Canaꞌ bë Jesús tacuenda su diꞌidzaꞌ cabëꞌ una profeta Isaías dza naꞌte caora udixogueꞌnëꞌ ca una Diuzi caniga:
18 Benꞌ niga benꞌ rue dyin lao lazaꞌ, benꞌ uliogaꞌ, nedyëꞌëdaꞌnëꞌ redaohuedaꞌ cabëꞌ ruenëꞌ.
Udziꞌa Bichi Be quiaꞌ luꞌu guicho laxtaꞌonëꞌ.
Huaguixogueꞌnëꞌ yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu ca tali rchugubiꞌa quiejëꞌ.
19 Bihuenëꞌ huenë, biinënëꞌ snia, bihuenëꞌ zëdi tu neza.
20 Xelaꞌadyiꞌnëꞌ benꞌ raca bayëchiꞌ quie, yeyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ benꞌ reꞌen usan xquia quie.
Canaꞌ huenëꞌ hasta que idyinnëꞌ inabëꞌnëꞌ huenëꞌ tali lao yedyi layu.
21 Sudyiꞌilë yaca benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu lënëꞌ.
Canaꞌ udixogueꞌ Isaías tanun quie Diuzi dza naꞌ.
Udaojëꞌ Jesús xquia najëꞌ yuꞌunëꞌ taxiꞌibiꞌ
(Mr. 3.19‑30; Lc. 11.14‑23; 12.10)
22 Naꞌra uquiëꞌjëꞌ tu benꞌ laochula, benꞌ birnë, lao Jesús. Benꞌ naꞌ uyuꞌu taxiꞌibiꞌ luꞌu laxtaꞌonëꞌ. Beyue Jesús lënëꞌ, belëꞌënëꞌ, benënëꞌ. 23 Naꞌ bebane ja benꞌ zë unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ:
―¿Quele benꞌ niga z̃iꞌi David, benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi?
24 Naꞌ cati be yaca benꞌ partido fariseo cabëꞌ una ja benëꞌ, naꞌra unajëꞌ rëbijëꞌ lëjëꞌ:
―Yelaꞌ huaca quie Beelzebú xanꞌ taxiꞌibiꞌ rbio benꞌ niga yaca taxiꞌibiꞌ yuꞌu laxtaꞌo benëꞌ.
25 Naꞌ gucabëꞌ Jesús cabëꞌ pensari racajëꞌ. Quie lenaꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Chi zu tu gobierno nacajëꞌ zë cueꞌ rdilalëjëꞌ laguedyijëꞌ, naꞌra bisibëꞌjëꞌ zidza. Lëscanꞌ nu yedyi, o nu familia, chi rdilalëjëꞌ laguedyijëꞌ, huadzatzajëꞌ, bira tzuꞌujëꞌ tzaz̃e. 26 Canaꞌ nacarën quie Satanás. Chi Satanás rbionan yaca taxiꞌibiꞌ quienan, chi rdilalënan laguedyinan, bisuenan inabëꞌnan zidza. 27 Naꞌ leꞌe nale rbiogaꞌ taxiꞌibiꞌ yuꞌu laxtaꞌo benëꞌ tanun quie yelaꞌ huaca quie Beelzebú. Naꞌra niaꞌ leꞌe chi nacan canaꞌ, ¿nuz̃i ruꞌe yelaꞌ huaca quie ja benꞌ quiele rbiojëꞌ taxiꞌibiꞌ? Naꞌzi ruluꞌen quiele nequixile cabëꞌ nale. 28 Nëꞌëdiꞌ rbiogaꞌ yaca taxiꞌibiꞌ conlë yelaꞌ huaca quie Bichi Be quie Diuzi. Lenaꞌ ruluꞌen abdyin yelaꞌ huaca quie Diuzi laole, pero birezaquele abdyinnan.
29 ’Bisaqueꞌ tzuꞌu benëꞌ z̃an yuꞌu quie tu benꞌ tzutzu huala ta siꞌnëꞌ ta de quienëꞌ chi biuquionëꞌ lënëꞌ. Chi uquionëꞌ lënëꞌ, naꞌra huazaqueꞌ siꞌnëꞌ ta de quienëꞌ. Canaꞌ ruaꞌ quie xanꞌ taxiꞌibiꞌ, ruquiogaꞌnan tacuenda bira inabëꞌnan.
30 ’Nu benꞌ bizëlë nëꞌëdiꞌ tzaz̃e, naca quienëꞌ ca quie benꞌ rudie nëꞌëdiꞌ. Nu benꞌ biracalë nëꞌëdiꞌ ruaꞌ dyin quie Diuzi, naca quienëꞌ ca quie benꞌ rchugu dyin quiaꞌ.
31 ’Tanaꞌ lenaꞌ rniaꞌ leꞌe, zu Diuzi dispuesto siꞌz̃enëꞌ yugulu xquia quie ja benëꞌ, yugulu diꞌidzaꞌ mala rnëjëꞌ, pero chi rna ja benëꞌ: “Dyin quie taxiꞌibiꞌ” naꞌ dyin quie Bichi Be quie Diuzi naꞌ, chi canaꞌ rutasi runiojëꞌ lëbëꞌ, bide yelaꞌ huaziꞌz̃e quiejëꞌ lao Diuzi. 32 Nutezi benꞌ rnë condre nëꞌëdiꞌ, benꞌ naca bichi yugulu benëꞌ, zu Diuzi dispuesto yeziꞌz̃enëꞌ dulaꞌ xquia quiejëꞌ. Pero nu benꞌ rnë: “Dyin quie taxiꞌibiꞌ” naꞌ dyin quie Bichi Be quie Diuzi naꞌ, biyeziꞌz̃e Diuzi dulaꞌ xquia de quiejëꞌ danꞌ unajëꞌ canaꞌ. Tuzioli huanao dulaꞌ xquia quiejëꞌ lëjëꞌ.
Unë Jesús quie benꞌ mala len quie benꞌ dyaꞌa
(Lc. 6.43‑45)
33 Naꞌ una Jesús:
―Nu yaga dyaꞌa rbian taz̃ixi dyaꞌa, pero nu yaga mala birbian taz̃ixi dyaꞌa. Según cabëꞌ naca taz̃ixi dyia yaga, lenaꞌ rluꞌen chi yaga dyaꞌa, chi yaga mala. Ca nu yaga rbian taz̃ixi dyaꞌa, canaꞌ nacarën quiaꞌ como danꞌ ruaꞌ dyin dyaꞌa racaliaꞌ benëꞌ. Lenaꞌ ruquixile inale dyin quie taxiꞌibiꞌ ruaꞌ. Birue taxiꞌibiꞌ tadyaꞌa. 34 ¡Benꞌ mala gula nacale! Bisaqueꞌ inale tadyaꞌa como danꞌ binacale benꞌ dyaꞌa. Ca naca diꞌidzaꞌ yuꞌu ruꞌale, canaꞌ nacan ta yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌole. 35 Benꞌ dyaꞌa rnajëꞌ tadyaꞌa, danꞌ yuꞌu tadyaꞌa luꞌu guicho laxtaꞌojëꞌ. Pero leꞌe rnale tamala, danꞌ yuꞌu tamala luꞌu guicho laxtaꞌole. 36 Naꞌra rniaꞌ leꞌe, yugulu diꞌidzaꞌ mala rnë ja benëꞌ, huezacaꞌlaon lao Diuzi. 37 Según bi naque diꞌidzaꞌ rnële dza rdale lao yedyi layu, huachugobëꞌcazi Diuzi quiele, chi de dulaꞌ xquia quiele, chi bide dulaꞌ xquia quiele.
Benꞌ malaja unabajëꞌ ta hue Jesús tu milagro
(Mr. 8.12; Lc. 11.29‑32)
38 Naꞌra yaca benꞌ partido fariseo len yaca benꞌ rusëdi ley quie Moisés, unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús:
―Maestro, reꞌenndoꞌ ilëꞌëndoꞌ hueloꞌ tu milagro tacuenda inezindoꞌ chi nacoꞌ benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi.
39 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Yaca benꞌ yuꞌu tamala luꞌu guicho laxtaꞌohue, benꞌ rudyiga Diuzi tzalaꞌla, reꞌentejëꞌ ilëꞌëjëꞌ tu milagro ta gaca seña ta inezijëꞌ chi tali useꞌelaꞌ Diuzi nëꞌediꞌ. Pero tuzi milagro ilëꞌëjëꞌ, hualëꞌëjëꞌ ca milagro bë Diuzi dza uda profeta Jonás lao yedyi layu. 40 Ca guca quie Jonás dza naꞌ, uyuꞌunëꞌ luꞌu lëꞌë tu bela z̃e tzona dza len tzona yela, canaꞌ gacarë quiaꞌ nëꞌëdiꞌ, benꞌ naca bichi yugulu benëꞌ. Huayuꞌa luꞌu yu tzona dza len tzona yela. 41 Naꞌra rniaꞌ leꞌe, huezuli yaca benꞌ yedyi Nínive gaojëꞌ leꞌe xquia dza gaca juicio como danꞌ lëjëꞌ sí, ptzaꞌjëꞌ pensari quiejëꞌ caora udixogueꞌ Jonás lëjëꞌ diꞌidzaꞌ quie Diuzi dza naꞌ. Pero leꞌe, biruzënagale quiaꞌ baꞌalaꞌcazi nacaraꞌ benꞌ z̃era ca Jonás. 42 Lëscanaꞌ huezuli reina quie yaca yedyi nebaba Arabia gaohuëꞌ leꞌe xquia dza gaca juicio como danꞌ lëbëꞌ sí, uzaꞌnëꞌ yedyi quienëꞌ zionëꞌ zituꞌ gula ta uzënaguëꞌ ca diꞌidzaꞌ unë rey Salomón, benꞌ rioñeꞌe. Pero leꞌe, biruzënagale quiaꞌ baꞌalaꞌcazi nacaraꞌ benꞌ z̃era ca rey Salomón.
Unë Jesús quie tu taxiꞌibiꞌ rero redyin guicho laxtaꞌo benëꞌ
(Lc. 11.24‑26)
43 Naꞌ una Jesús:
―Cati rero bala ja taxiꞌibiꞌ luꞌu guicho laxtaꞌo ja benëꞌ, rdana ga naca bidyi rguilona ga suna. Caora biredzelena ga suna, naꞌra rnëna: 44 “Hueyaꞌa ga bezaꞌa.” Cati abedyinnan beyuꞌunan luꞌu laxtaꞌo benꞌ naꞌ tatula ganꞌ bronan, caora naꞌ rlëꞌëna naca benꞌ naꞌ ca quie tu yuꞌu dachi neluba dyëꞌëdi. 45 Naꞌra uyonan yexiꞌnan igadyi laguedyin ta nacara mala ca lëna. Canaꞌ yuꞌujan yugujan luꞌu laxtaꞌo benꞌ naꞌ. Canaꞌ racatera mala quienëꞌ quele cati yuꞌun tuzin luꞌu laxtaꞌonëꞌ. Canaꞌ gacarë quiele nun quie danꞌ yuꞌu tamala luꞌu guicho laxtaꞌole.
Bdyin z̃naꞌ Jesús lënëꞌ biꞌ bichinëꞌ ganꞌ zënëꞌ rusëdinëꞌ benëꞌ
(Mr. 3.31‑35; Lc. 8.19‑21)
46 Naꞌ neruꞌelë Jesús benëꞌ diꞌidzaꞌ cati bdyin z̃nëꞌë lënëꞌ yaca biꞌ bichinëꞌ. Begaꞌnjëꞌ laliꞌa reguilojëꞌ lëbëꞌ ta hueꞌlëjëꞌ lëbëꞌ diꞌidzaꞌ. 47 Naꞌra unë tu benꞌ zëlë Jesús rëbinëꞌ Jesús:
―Bablaꞌ z̃naoꞌ len ja biꞌ bichoꞌ. Nitaꞌjëꞌ laliꞌa, reꞌenjëꞌ hueꞌlëjëꞌ luëꞌ diꞌidzaꞌ.
48 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ benꞌ udixogueꞌ lëbëꞌ cati bdyin z̃nëꞌë:
―Bablaꞌ z̃naꞌa len ja biꞌ bichaꞌ. Pero niaꞌ leꞌe, nitaꞌrë benꞌ naca ca quie z̃naꞌa, len benꞌ naca ca quie biꞌ bichaꞌ niga.
49 Naꞌ bluꞌe Jesús ganꞌ zë ja benꞌ quienëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ benꞌ naꞌ:
―Ja benꞌ rale quiaꞌ, nacajëꞌ ca quie z̃naꞌa, ca quie biꞌ bichaꞌ. 50 Con nutezi benꞌ rue quie xtiꞌidzaꞌ Xuzaꞌ, benꞌ zu guibá, lëlëjëꞌ nacajëꞌ ca quie biꞌbichaꞌ, ca quie biꞌ zanaꞌ, ca quie z̃naꞌa.